F : 엽서 세 장, 얼마예요?
M1 : 저도 몰라요. 저도 관광객이에요.
F : 아, 그래요. 미안해요.
M1 : 아니요, 괜찮아요. 저 사람한테 물어 보세요.
F : 저기요! 이거, 얼마예요?
M2 : 한 장에 삼백원이에요.
F : 천천히 한 번 더 말씀해 주시겠어요.
F : 葉書3枚でいくらですか?
M1 : 私も分かりません。私も観光客です。
F : ああ、そうですか。すみません。
M1 : いや、かまいませんよ!...more
F : 여보세요, 여긴 육백사호실인데요, 일본에 전화 걸고 싶은데요, 어떻게 걸어요?
M : 먼저 구번을 누르시고, 공공일을 누르시고, 일본국가번호 팔십일번을 누르신 후 상대방 전화번호를 누르시면 됩니다.
F : 아, 감사합니다.
M : 로비에서도 거실 수 있습니다.
F : 아니요, 방에서 걸겠습니다.
F : もしもし、こちらは604号室ですが、日本に電話をかけたいのですが、どうやっ...more
F : 이 근처에 PC방 있어요?
M : PC방 말이에요?
F : 네, 일본에 메일 보내고 싶어요.
M : 아, 네에, 똑바로 가셔서,저기 왼쪽 코너를 돌아가시면 있어요.
F : 대단히 감사합니다.
M : 천만에요.
F : この辺りにインターネットカフェはありますか。
M : インターネットカフェですか?
F : はい、日本にメールを送りたいのです。
M : あー、そうですね、まっすぐ行って、あそこの左の角を...more
M : 어서 오세요.
F : 방을 예약했는데요・・・.
M : 성함이 어떻게 되십니까?
F : 오노 케이코입니다.
M : 실례지만,성함을 한 번 더 말씀해 주시겠습니까?
F : 오노 케이코입니다.
M : 아아, 알겠습니다. 이 숙박카드에 기입해 주세요.
M : いらっしゃいませ。
F : 部屋を予約してありますが・・・。
M : お名前は何とおっしゃいますか。
F : 大野恵子です。
M : すみませんが、お名前...more
F : 미안하지만, 서울 시내 가는 버스는 어디서 타요?
M : 저기의 칠 번 정류장에서 탑니다.
F : 감사합니다. 버스는 몇 시에 출발해요?
M : 곧 출발합니다. 다섯 시 반입니다.
F : 시내까지 몇 분 걸려요?
M : 사십오 분 걸립니다.
F : すみませんが、ソウル市内へ行くバスはどこで乗りますか?
M : あそこの7番乗り場で乗ります。
F : ありがとうございます。バスは何時に出発します...more