ほぼ毎日 ポッドキャスト英語日記

ほぼ毎日 ポッドキャスト英語日記

NGO活動など、日々の暮らしの出来事を英語と日本語で音声配信しています。 フィリピンの少数民族支援、がん患者会、英語の授業・・・などなど

Category: Education
Language: ja-JP
Last Update: 2008-05-15
Subscriptions: 4
Tag: n/a


EPISODE:  recent  |  popular  |  all
.
ゴールデンウイークでしばらくお休みが続いていた大学へ、授業に行きました。LP:lumber puncture 腰椎穿刺もTTP:thrombotic thrombocytopenic purpura 血栓性血小板減少性紫斑病もただいま!久しぶりだね。カンがすぐに戻って(I was quick to catch on to medical terms)嬉しいです。帰りには雨になり(It began to rain on my way back)、修学旅行生(students on school excursion)が多い春の京都は、傘を持たずに...more
play download Published: 2008-05-13
我が家の黒猫は、見た目は怖そうで(she looks scary)、知らない人にはシャーシャー言いますが(she often spits up at strangers)、本当はとても気の弱い(chicken-hearted)甘えん坊(my baby)なんです。彼女のトレードマークが(her special trademark)、伸びすぎて口を閉じていても見えている二本の長い牙(long fangs)。それが、先日、一本無くなっていたのです!いつの間に抜けたのか(When did she have ...more
play download Published: 2008-05-08
山ちゃんの授業風景が、全国ニュースで流れました(I saw a lesson of Yama-chan in the network news on TV)。乳癌が再発、転移した学校の先生です。治療に集中するため(to put herself to her cancer therapy)学校は辞めましたが、今も山ちゃんは命の授業を続けています(she still teaches children that life is irreplaceable)。命の大事さを訴える彼女の授業に勇気をもらって、自分が白血病(acute myeloid leuk...more
play download Published: 2008-05-06
夏を思わせる日差しの中で(summerlike day)、21年前の朝日新聞阪神支局襲撃事件で殺された小尻記者の遺影に献花(floral tribute to a photograph of Mr. Kojiri)を呼びかけました。道行く人(people walk by)が足を止め、手を合わせてくれます(they paused for a moment and joined their hands in prayer)。ほんの短い時間ですが、29才で記者活動を停止させられた小尻さんの無念を思い起こしたひと時でした...more
play download Published: 2008-05-04
例年、祝日とは関係なく授業をするクラスがあるのですが、今年は暦通りのところばかりで(take a break from work according to the calendar)、28日を最後に長い連休(holidays in a row)となりました。しかし、英語の仕事が休みなだけで、例のアジアセンター引っ越し作業は胸突き八丁にさしかかり(we've come to a make-or- break period)、そのために遅れていたピナツボ・アエタ教育里親プログ...more
play download Published: 2008-04-29
授業と授業の間、出来るだけアジアセンターの引っ越し作業に参加していますが、細切れの時間しか取れないので(I can spare just a short time)申し訳ない限り。少しずつ少しずつ(bit by bit)片付いています。目一杯(up to the limit)ビルに詰め込んでいた本がなくなると、こんなに広い階段だったのか(the stairs are spacious)、こんなところに窓があったのかとびっくりします。40万...more
play download Published: 2008-04-24
以前に大変お世話になったお寺の落慶法要(the inauguration of the main buildging of a temple)があるので、友人、連れ合いと車で日帰り旅行をしました(We went on a one-day trip)。地域の人たちにお寺が与える影響が大きい地域だと思っていましたが(I knew temples had a great influence on this community)、500名の子どもたちが参加するお祝いの稚児行列を(more than 500 children joined a procession in celebration of...more
play download Published: 2008-04-21
4月から週2回、新しい授業が始まっています。駅からすぐのところにある会社なので(the office is near the station)、通勤時間が正確に読める(make an accurate estimate)のが有難いです。今回、レベルはほとんど変わりませんが、得意分野がぜんぜん違うお二人を担当しているので(my two students are good at different points)教えていて面白いです。日本語でおしゃべり好きな方は、英語でも...more
play download Published: 2008-04-16
4日続けての(four straight days)アジアセンター引っ越し手伝いがたたったのか(I can say this is because of moving preparation)、今日は腰が痛いです(suffer from back pain)。でも、私は皆にそんな重たいものを運ぶなとか(don't carry such a heavy pack)、あまり高いところに上るなと声をかけてもらい、気を使っていただいているので(everybody is nice to me and cares for me)申し訳ない限り。フルタイムス...more
play download Published: 2008-04-13
帰国後すぐに新しい授業が始まって忙しいところですが、やはり花見と(cherry blossom viewing)温泉は(a hot spring bath)この時期パスするわけにはいきませんね(we can't possibly pass it up)ということで、日帰りのランチつきお手軽温泉、患者会のメンバーで行ってきました。私の帰国とメンバーの検査日に合わせて縫うように設定したスケジュール(we managed to fix the date)。桜は待って...more
play download Published: 2008-04-09
.