Fluent Fiction - Korean: Finding Purpose: A Doctor's Journey to Connection and Healing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-01-08-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 서울대학교병원은 겨울철마다 바쁜 곳이었다.En: Seoul National University Hospital was a busy place every winter.Ko: 하지만 설날이 다가오면 병원의 대부분의 사람들이 명절을 쇠기 위해 자리를 비웠다.En: However, as Seollal, the Korean New Year, approached, most people at the hospital took leave to celebrate the holiday.Ko: 복도는 조용해졌고, 병실에는 회복 중인 환자들만 남아 있었다....
Fluent Fiction - Korean: Finding Purpose: A Doctor's Journey to Connection and Healing
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2026-01-08-08-38-20-ko
Story Transcript:
Ko: 서울대학교병원은 겨울철마다 바쁜 곳이었다.
En: Seoul National University Hospital was a busy place every winter.
Ko: 하지만 설날이 다가오면 병원의 대부분의 사람들이 명절을 쇠기 위해 자리를 비웠다.
En: However, as Seollal, the Korean New Year, approached, most people at the hospital took leave to celebrate the holiday.
Ko: 복도는 조용해졌고, 병실에는 회복 중인 환자들만 남아 있었다.
En: The hallways became quiet, and only recovering patients remained in the wards.
Ko: 진우는 병원에 남기로 결정했다.
En: Jin-woo decided to stay at the hospital.
Ko: 설날을 친구들과 함께 보낼 수도 있었지만, 그는 결정했다.
En: He could have spent Seollal with his friends, but he chose otherwise.
Ko: 자신의 능력을 증명하고 싶었다.
En: He wanted to prove his capability.
Ko: 최근에 참여한 수술이 잘못되었을 때부터 그는 혼란스러웠다.
En: Ever since a surgery he recently participated in went wrong, he had been confused.
Ko: "나는 진짜 의사가 될 수 있을까?" 그는 스스로에게 물어봤다.
En: "Can I really become a real doctor?" he asked himself.
Ko: 하나는 그와 함께 남은 유일한 인턴이었다.
En: Hana was the only intern who stayed with him.
Ko: 항상 밝은 미소로 진우에게 다가오는 그녀는 언제나 긍정적이었다.
En: Always approaching Jin-woo with a bright smile, she was always positive.
Ko: 그러나 그녀 또한 속으로는 의료계에 적응할 수 있을지 걱정했다.
En: However, internally, she too was worried about whether she could adapt to the medical field.
Ko: 진우는 그녀의 그런 모습을 잘 알지 못했다.
En: Jin-woo was not fully aware of this side of her.
Ko: 설날 아침, 병원은 더욱더 고요했다.
En: On the morning of Seollal, the hospital was even quieter.
Ko: 진우는 병실을 돌아다니며 환자들을 살폈다.
En: Jin-woo walked around the wards and checked on the patients.
Ko: 환자는 모두 회복 중이었지만, 명절을 가족과 떨어져 보내야 하는 것이 아쉽다고 했다.
En: All the patients were in recovery, but they were saddened to spend the holiday away from their families.
Ko: 한방에서 그는 수술 후 회복 중인 한 할아버지를 만났다.
En: In one room, he met an elderly man recovering from surgery.
Ko: "새해 복 많이 받으세요," 진우는 말하며 살짝 미소 지었다.
En: "Happy New Year," Jin-woo said with a slight smile.
Ko: 할아버지는 느린 목소리로 "고맙네, 젊은이. 자네도."라고 답했다.
En: The elderly man replied in a slow voice, "Thank you, young man. And to you too."
Ko: 그런 후 할아버지는 진우에게 이야기하기 시작했다.
En: Then, the man began to share stories with Jin-woo.
Ko: 자신의 젊은 시절 이야기들, 가족의 이야기를 들려주었다.
En: Stories from his youth, stories about his family.
Ko: 진우는 경청하며 고개를 끄덕였다.
En: Jin-woo listened attentively, nodding his head.
Ko: 이야기를 듣는 동안, 할아버지의 긍정적인 에너지가 진우에게 전해졌다.
En: As he listened, the man's positive energy was transmitted to Jin-woo.
Ko: 그날 저녁, 진우는 노트에 할아버지와의 대화를 적어보았다.
En: That evening, Jin-woo wrote down his conversation with the elderly man in a notebook.
Ko: 그는 깨달았다. 의사로서의 삶은 단지 전문 지식만이 아닌 사람과 마음을 나누는 것이라고.
En: He realized that a doctor's life is not just about professional knowledge but also about sharing hearts with people.
Ko: 연결을 만들고, 그들을 이해해야 하는 것이 핵심이었다.
En: Building connections and understanding them was crucial.
Ko: 명절이 끝나갈 무렵, 진우는 병원 창밖을 바라보았다.
En: As the holiday drew to a close, Jin-woo looked out the hospital window.
Ko: 눈이 소복소복 내리고 있었다.
En: Snow was gently falling.
Ko: 그는 자신이 선택한 길에 자신감을 얻었다.
En: He gained confidence in the path he had chosen.
Ko: 그가 진정으로 의사가 되어야 하는 이유를 알게 된 것은 따뜻하고 인간적인 손길 때문이었다.
En: He understood that the reason he truly needs to become a doctor is because of the warm and human touch.
Ko: 진우는 이제 환자들에게 다가가고, 그들의 이야기를 듣는 것이 점점 더 중요하다는 것을 확신했다.
En: Jin-woo was now sure that approaching patients and listening to their stories was becoming increasingly important.
Ko: 마음의 문을 열고 그들을 돕는 것이 그의 진정한 역할임을 깨달았다.
En: He realized that opening his heart and helping them was his true role.
Ko: 진우는 자신의 결정을 마음속 깊이 새기며 새로운 선택을 다짐했다.
En: Jin-woo engraved his decision deep within his heart and resolved to make new choices.
Ko: 그렇게 새해는 새로운 시작과 함께, 진우에게 희망과 믿음을 가져다주었다.
En: Thus, with the new year came new beginnings, bringing Jin-woo hope and faith.
Vocabulary Words:
- approached: 다가오면
- hallways: 복도
- wards: 병실
- capability: 능력
- confused: 혼란스러웠다
- intern: 인턴
- positive: 긍정적이었다
- adapt: 적응
- aware: 알지 못했다
- recovering: 회복 중인
- elderly: 할아버지
- attentively: 경청하며
- transmitted: 전해졌다
- conversation: 대화
- crucial: 핵심이었다
- resolve: 다짐했다
- engraved: 새기며
- surgical: 수술
- nodding: 끄덕였다
- determination: 결정
- youth: 젊은 시절
- connection: 연결
- professional: 전문
- human touch: 인간적인 손길
- internal: 속으로
- check on: 살폈다
- build: 만드는
- faith: 믿음
- quiet: 조용해졌다
- hope: 희망