Universidad Abierta de Recoleta
Education
Seguramente, has escuchado este término en el último tiempo. Y por lo mismo, te has preguntado dónde está la frontera que delimita la apropiación cultural de la apreciación, e incluso, del intercambio cultural. Dice Desirée Bela-Lobedde (2018) que la “apropiación cultural se da básicamente cuando una cultura mayoritaria toma elementos o prácticas de una cultura minoritaria por las cuales, esa cultura ha sido oprimida o perseguida a lo largo de la historia”.
Casos no faltan, como cuando Disney trató de apropiarse y registrar el Día de los Muertos, fiesta tradicional mexicana, como marca mientras preparaba su película Coco. En Chile por supuesto que ya se ha hecho, era que no, con una tienda llamada “Lágrimas de Luna” y que provee a Falabella diversas joyas y productos textiles de origen mapuche, desnaturalizando y descontextualizando sus sentidos solo con fines lucrativos. Su directora, no está demás decir, es hermana del actual vicepresidente ejecutivo de empresas forestal Arauco (Felipe Curivil y Herson Huinca, 2020).
Pero, ¿qué pasa cuando aparentemente hay una buena intención detrás? Primero que todo, recordar que el camino al infierno está empedrado de buenas intenciones. Este es el caso de una marca de ropa llamada “Carnaval”, que lanzó una nueva línea inspirada en la cultura Selknam. Junto con el atuendo, viene una pequeña historia acerca de los espíritus de este pueblo indígena, y que son la base para la creación de sus prendas. Por supuesto que las críticas no se demoraron en llegar, y su defensa fue que quisieron “poner en valor estas culturas indígenas, diseñando trajes que respetaran los símbolos de cada una y que, a su vez, pudiesen ser utilizados en otras ocasiones, dándoles el respeto y valor que merecen” (BioBio Chile, 2020).
Uno de quienes más repudiaron su actuar fue la Corporación Selk’nam Chile. Esta, en su declaración pública del 4 de septiembre del 2020, dicen que estos pijamas “transgreden a todo un pueblo, a sus ancestros y a su espiritualidad”, siendo esta una mal utilización de su patrimonio “material e inmaterial para la comercialización indiscriminada”.
Estas acciones son consecuencias de una forma multicultural para relacionarse entre los colonos y mestizos con los pueblos originarios. Particularmente en Chile, dice Ana María Acuña Olivares (2015), el reconocimientos de la existencia y valor de los pueblos originarios era el primer paso necesario, no obstante, quedarnos solo en ello ha posibilitado prácticas que, desde una perspectiva crítica en ciencias sociales, podríamos denominar neocolonialismo, en tanto hemos construido un sujeto “indígena” con necesidades y anhelos de reconocimiento y desarrollo definidas desde el prisma occidental-neoliberal y no desde la aproximación a su particularidad y cosmovisión.
La idea, finaliza diciendo Desirée Bela-Lobedde (2018), es no banalizar prácticas que para otras personas tienen mucho significado. Parece sencillo, pero por alguna razón, sobre todo por razones de mercantilismo, hasta la fecha, sigue siendo necesario recordar una y otra vez.
Richard Nixon habla por teléfono con Henry Kissinger
Libertad
Aprendí
Solos otra vez
No te he olvidado
El calor
Anochecer
Velocirraptor
Autogestión
Capítulo 25: Recapitulando la quinta unidad
Capítulo 24: Grandes aprendizajes
Capítulo 23: La importancia de la comunidad en la educación
Capítulo 22: La protección frente a las vulneraciones derivadas de la crisis
Capítulo 21: Una primera mirada al retorno a la escuela
Capítulo 20: Recapitulando la cuarta unidad
Capítulo 19: Juntos llegamos más lejos
Capítulo 18: Preparándonos para un modelo educativo mixto
Capítulo 17: Del estrés al bienestar
Capítulo 16: Un retorno basado en el cariño
Capítulo 15: Recapitulando la tercera unidad
Create your
podcast in
minutes
It is Free
Navigating Life After 40
Teaching Learning Leading K-12
Regenerative Skills
The Jordan B. Peterson Podcast
The Mel Robbins Podcast