From the high-paced streets of Milan to the high-speed-train-less tracks of Sicily, we are navigating through Italy and its regional differences. In this episode of ITALIAN, FOR SURE, we also tackle Italy's hilarious relationship with Hollywood, from the elite world of Italian voice dubbers to why nobody can pronounce Matthew McConaughey, and the wildest movie title translations you've ever heard.
We also chat about the ultimate Sicilian food debate (Arancino vs. Arancina), unpack the difference between Northern and Southern Italy (such as hospitality), before wrapping up with a fun look at why phonetic Italian is so straightforward to learn compared to the rule-breaking nightmare of the English language.
* Join the ITALIAN, FOR SURE Trip to Italy! https://italianforsurepodcast.beehiiv.com *
Sicilian Turin resident Samuele Brusca - Content Creator, Co-Founder of Samuele Brusca Academy and TEDx Speaker - and host Catrin Skaperdas bring you an entertaining and educational episode about Italian culture inclusive of:
Chapters
1:09 Intro
3:50 differences between Milan and Turin
6:58 how Sicilian and Neapolitan is an actual a regional language, not a dialect
10:32 Italians speaking English in Italy
13:49 Movie dubbing in Italy
15:03 Regional accents across Italy
18:55 How foreign actors names are pronounced in Italy
23:51 Funny movie title translations
28:01 Arancino or arancina debate
33:10 North vs South of Italy 38:02 Sicilian pride
42:00 Outro
See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.