פרק הסיום של ההסכת עם האישה שבלעדיה לא היה הארי פוטר בעברית - המתרגמת ואשת הספרות גילי בר הלל, שאחראית לתרגום של כל שבעת ספרי הארי פוטר לעברית. בשיחה דיברנו על עבודת המתרגם ואיזה פרשנות עושה המתרגם בעבודות שלו. אז איך מתרגמים רפרנסים מאנגלית לעברית? איך מעבירים מבטא זר לדיבור בעברית? ואיך בכלל הארי פוטר התגלגל לידיים שלה והיא זכתה לתרגם אותו? שיחה מיוחדת ומרגשת במיוחד לסיכום ההסכת כולו. תם ונשלם הקונדס!
מגישים: דור סער-מן ושיר ראובן
See omnystudio.com/listener for privacy information.
פרק חירום רביעי - אוצרות המוות
פרק חירום שלישי - הנסיך חצוי-הדם
פרק חירום שני - מסדר עוף החול
פרק חירום ראשון - גביע האש
פרק בונוס: פספוסים מההסכת
פרק 85: ספיישל תמות ורעיונות אהובים
פרק 84: ספיישל הרגעים האהובים
פרק 83: ספיישל דמויות אהובות
פרק 82: ספיישל סרטים עם גיתית פישר
פרק 81: איך בן הולך לו לבד ואב בעקבותיו
פרק 80: לייב באוזן
פרק 79: מי בקיצו ומי לא בקיצו
פרק 78: כמו אין מלחמה בעולם
פרק 77: אחותי הקטנה היא ילדה משונה
פרק 76: על קוסמים וגנבים
פרק 75: פרידה מגמדון ועכברוש
פרק 74: איזה כיף שיש כאלה חברים
פרק 73: ברוגז ברוגז לעולם
פרק 72: שנצליח להשאיר את הראש מעל למים
Create your
podcast in
minutes
It is Free
Lit Society: Books and Drama
Ex Libris
Write The Book: Conversations on Craft
Gulliver’s Travels
The War of the Worlds
Fresh Air
Myths and Legends