Говоримо про кальку або запозичення з російської мови. Росіянізми – це як погані звички: вони засмічують нашу мову й заважають нам звучати вишукано.
У випуску використані музичні фрагменти:
► Юлія Думанська – Я би чекала
► АнтитілА – Моє
► Воплі Відоплясова – У клубі рок
► Скрябін – Маршрутка
► Брати Гадюкіни – Злидні
► Один в каное – Хуанхе
► Один в каное – У мене немає дому
► Монатік – Мріяти не шкідливо!
► Захар – Фінальні титри
► ФІОЛЕТ – Можемо
► KOLA – Біля серця
► Kishe – До весни!
► O. Torvald – Зловживай
► ТНМК – Восени
► Без Обмежень – До небес
Цей подкаст створено за фінансової підтримки Європейського Союзу. Вміст подкасту є одноосібною відповідальністю DW Akademie/ Програми Медіафіт для Південної та Східної України та не обов’язково відображає погляди Європейського Союзу.
Українізейшн Фразеологізми
Українізейшн Фемінітиви
Українізейшн Зимовий
Українізейшн Надворі/закордоном/додому
Українізейшн Знову про наголоси
Українізейшн Кольоровий
Українізейшн Відсоток vs процент
Українізейшн Час та гроші
Українізейшн «Даний» випуск
Українізейшн 30. Завершальний
Українізейшн 29. Онлайн-лексика
Українізейшн 28. (Де)Кілька – не пара
Українізейшн 27. Обережно з дієсловами
Українізейшн 26. Вибачте-пробачте
Українізейшн 25. Тонка грань між «любити» і «кохати»
Українізейшн 24. Давайте без «давайте»
Українізейшн 23. Заживемо, як загояться рани
Українізейшн 22. Безплатний vs безкоштовний
Українізейшн 21. Один одному чи одне одному? Їх чи їхній?
Create your
podcast in
minutes
It is Free
Learn French with Anthony
Explore France with Anthony
Daily Easy English Expression Podcast
All Ears English Podcast
Easy German: Learn German with native speakers | Deutsch lernen mit Muttersprachlern