Hostia: Kristína Svrčková, prekladateľka o.i. tetralógie ročných období od Ali Smith
Marián Andričík, prekladateľ o.i. knihy Stratený raj od Johna Miltona
Moderuje Barbara Sigmundová, prekladateľka z angličtiny a španielčiny, aktívna v združení DoSlov
V rozhovore troch úspešných slovenských prekladateľov sa my - čitatelia aj ich kníh - dozvieme napríklad: čo ich formovalo? Aké sú ich prekladateľské a literárne vzory? Do akej miery je potrebné, aby sa identifikovali s prekladaným dielom? Aký je dôležitý súzvuk s autorom/autorkou diela? A aké je prekladateľstvo ako “životný štýl”?
Desiatka Anasoft litery 2024 podľa Veroniky a Pera z bratislavského Artfora
Kníhkupkyne bratislavského Artfora hovoria o knihách, ktoré čítali a ktoré by radi čítali
Medzinárodná bezpečnosť v kríze
Uvedenia knihy DOM do sveta - záznam z diskusie v kníhkupectve
Diskusia ku knihe ~ Vize zdaru, vize zmaru: Proměny církví v Česku a na Slovensku v kontextu restitucí
Tieto čítajú kníhkupkyne bratislavského Artfora
Soňa Uriková v Artfore
Uvedenie knihy Martina Bútoru - záznam z diskusie
Tieto čítame: Barnes, Kucbelová, McCarthy, Vrahovia mesiaca kvetov, spoločnosť aj smrť.
Katarína Kucbelová - Modrosleposť (Uvedenie knihy)
Strasti a slasti malých vydavateľstiev
Uvedenie knihy: Nepoložená otázka
Uvedenie knihy Lukáša Cabalu - Spomenieš si na Trenčín?
Diskusia s Andrijom Ľubkom o jeho knihe Karbid
Ako prežiť pubertu?
Postsedliaci- beseda o knihe
Beseda - Literatúra a umenie v časoch AI
Beseda o knihe Agáta, kde si?
Beseda o knihe Jazero
Beseda o knihe VEĽKÝ brat a VEĽKÁ sestra
Create your
podcast in
minutes
It is Free
Lit Society: Books and Drama
Ex Libris
Write The Book: Conversations on Craft
Great Expectations
A Tale of Two Cities
Fresh Air
Myths and Legends