The United States has launched a competition for developing artificial intelligence (AI) to find and fix security issues in U.S. government infrastructure. Anne Neuberger is the U.S. government's deputy national security advisor for cyber and emerging technology. She told Reuters news agency, "Cybersecurity is a race between offense and defense." She said bad actors are already using AI to identify weaknesses in systems and to build malicious software.
美国发起了一场开发人工智能(AI)的竞赛,以发现并解决美国政府基础设施中的安全问题。 安妮·纽伯格 (Anne Neuberger) 是美国政府负责网络和新兴技术的副国家安全顾问。 她告诉路透社,“网络安全是进攻与防守之间的竞赛。”她说,不良行为者已经在使用人工智能来识别系统的弱点并构建恶意软件。
A number of U.S. organizations, in healthcare, manufacturing and government, have been targets of hacking in recent years. Officials have warned about such threats, especially from foreign actors. Canada's cybersecurity chief Sami Khoury made similar comments last month. He said his agency had seen AI being used for everything from creating phishing emails and writing malicious computer code to spreading disinformation. The White House said the two-year competition includes around $20 million in awards. The Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) will lead the competition. DARPA is the U.S. government body in charge of creating technologies for national security.
近年来,美国医疗保健、制造业和政府等领域的许多组织都成为黑客攻击的目标。官员们对此类威胁,尤其是来自外国行为者的威胁发出了警告。加拿大网络安全主管萨米·库里上个月也发表了类似的言论。他说,他的机构已经看到人工智能被用于各种用途,从创建网络钓鱼电子邮件、编写恶意计算机代码到传播虚假信息。白宫表示,为期两年的竞赛包括约 2000 万美元的奖金。国防高级研究计划局(DARPA)将主导此次竞赛。 DARPA 是负责开发国家安全技术的美国政府机构。
The technology companies Google, Anthropic, Microsoft, and OpenAI will make their systems available for the competition, the government said. The event signals official attempts to deal with an emerging threat that experts are still trying to fully understand. In the past year, U.S. businesses have launched a number of generative AI tools such as ChatGPT. These tools permit users to create videos, images, texts, and computer code. Chinese companies have launched similar tools. Experts say such tools could make it far easier to carry out large hacking campaigns or create false identities on social media to spread lies and propaganda.
政府表示,谷歌、Anthropic、微软和 OpenAI 等科技公司将提供他们的系统用于竞赛。这一事件标志着官方试图应对专家仍在试图充分了解的新威胁。去年,美国企业推出了ChatGPT等多款生成式人工智能工具。这些工具允许用户创建视频、图像、文本和计算机代码。中国公司也推出了类似的工具。专家表示,此类工具可以使大规模黑客活动或在社交媒体上创建虚假身份以传播谎言和宣传变得更加容易。
Neuberger said the goal of the DARPA AI competition is to build a larger community of cyber defenders who use AI to help increase America’s cyber defenses. The Open Source Security Foundation, a group of experts trying to improve open source software security, will also be involved in the competition. It will make sure the "winning software code is put to use right away," the U.S. government said.
Neuberger 表示,DARPA 人工智能竞赛的目标是建立一个更大的网络防御者社区,利用人工智能帮助增强美国的网络防御。开源安全基金会(由一群致力于提高开源软件安全性的专家组成)也将参与竞赛。美国政府表示,这将确保“获胜的软件代码立即投入使用”。