Michael Rosen is joined by language scholar Ruanni Tupas, to discuss Unequal English - how native English is perceived differently, depending on where you come from.
Ruanni, who's from the Philippines and also spent two decades in Singapore, has spent his career thinking about what it means to be a native English speaker when you come from somewhere other than the West. He chats with Michael about his own experience of speaking four languages (English and three Philippine languages), how being judged by how he spoke English at university affected the rest of his life and research, and what it means for his children speaking English as a first language, havng grown up in Singapore. They also discuss what is really meant by English as a 'global language', and why he prefers thinking of multi-lingualism as having a language repertoire.
Ruanni Tupas is Associate Professor of Sociolinguistics at UCL, London.
Produced by Eliza Lomas for BBC Audio Bristol
Psychiatrist and Patient
The Life Inside: Philosophy in Prison
Richard Osman's love of language
Interpreting for Mum and Dad
Subtitles
Snap Crackle and Every Little Helps - the language of food advertising
Grammar Table
Band names
Exclamation Marks!!
Nihal Arthanayake on conversation
Like
A Murmuration of Starlings
The Art of Apologies
Ghosting Caking and Breadcrumbing
Lords and Ladies: Folk Names for Plants and Flowers
My Stammer Story
What is language actually good for?
Nathan Filer on the ways we talk about mental health
Weather Words
The language we use about children in care
Create your
podcast in
minutes
It is Free
The Modern West
Global News Podcast
Friday Night Comedy from BBC Radio 4
The Infinite Monkey Cage
You’re Dead to Me
Elis James and John Robins