Michael Rosen is joined by language scholar Ruanni Tupas, to discuss Unequal English - how native English is perceived differently, depending on where you come from.
Ruanni, who's from the Philippines and also spent two decades in Singapore, has spent his career thinking about what it means to be a native English speaker when you come from somewhere other than the West. He chats with Michael about his own experience of speaking four languages (English and three Philippine languages), how being judged by how he spoke English at university affected the rest of his life and research, and what it means for his children speaking English as a first language, havng grown up in Singapore. They also discuss what is really meant by English as a 'global language', and why he prefers thinking of multi-lingualism as having a language repertoire.
Ruanni Tupas is Associate Professor of Sociolinguistics at UCL, London.
Produced by Eliza Lomas for BBC Audio Bristol
3 Ways to Speak English
The Language of Sci-Fi
Talking to Computers
John McWhorter on Language
Dropping the Mic and Jumping the Shark: Where Do Modern Idioms Come From?
Remembering Mother Tongues
It's language, Jim, but not as we know it
When Words Fail Us
Words from World War I
Digital body language: how to work online
When people get your name wrong
Accent Bias
Cultish Language
Medical English
The Art of Inventing Languages
Why is English so weird?
The Shipping Forecast: Internet Fandom
Speech and Language Therapy
Coinages
Romance Fraud
Create your
podcast in
minutes
It is Free
The Modern West
Global News Podcast
Friday Night Comedy from BBC Radio 4
The Infinite Monkey Cage
You’re Dead to Me
Elis James and John Robins