Ep 22: N. Haʻalilio Solomon on Activism & Language Ideologies in ‘ōlelo Hawaiʻi
Today's episode is with N. Haʻalilio Solomon, who is an Instructor at the University of Hawaiʻi at Mānoa at Kawaihuelani Center for Hawaiian Language, where he is also a Ph.D. candidate in the Department of Linguistics. Haʻalilio is also a translator for ‘ōlelo Hawaiʻi with Awaiaulu and Hoʻopulapula, and his studies involve language documentation and revitalization, as well as linguistic ideologies and attitudes surrounding ʻōlelo Hawaiʻi. He is the author of the forthcoming book chapter Rescuing Maunalua: Shifting Nomenclatures and the Reconfiguration of Space in Hawaii Kai.
Things mentioned in this episode:
Get in touch:
Ep 24: Pius Akumbu on Insider Research in Babanki
Ep 23: Descriptive Linguistic Fieldwork with Willem de Reuse
Ep 21: Community-Based Documentation with Sheena Shah
Ep 20: Andrew Harvey & Richard Griscom on Teamwork in the Field
Ep 19: Dreamtime Narratives & Language Sustainability with Dorothea Hoffmann
Ep 18: Documenting Linguistic Avoidance in Datooga with Alice Mitchell
Ep 17: Mary Walworth on Fieldwork with a Baby
Ep 16: Remote Fieldwork with Richard T. Griscom
Ep 15: Rethinking the ‘field’ in Fieldwork with Hannah Gibson
Ep 14: Fieldwork in the Time of COVID-19 with Guillem Belmar
Ep 13: Jeff Good on Facilitating Language Documentation in Cameroon
Ep 12: Miroslav Valeš on Fieldwork in the Americas & Spain
Ep 11: Alex Garcia on Monolingual Fieldwork in The Philippines
Ep 10: Fieldwork Q&A with Vera Ferreira & Hugo Cardoso (Part 2)
Ep 9: Fieldwork Q&A with Vera Ferreira & Hugo Cardoso (Part 1)
Ep 8: Lauren Gawne on Funding Fieldwork
Ep 7: Community Collaboration for Language Documentation in the Tanzanian Rift Valley with Andrew Harvey
Ep 6: Madoka Hammine on Insider Research in the Ryukyus
Ep 5: Khairunnisa on Insider Researcher Language Documentation on Sasak
Copyright © 2006-2021 Podbean.com