Cet après-midi, j’ai reçu un coup de téléphone de Caroline. Les filles dormaient.
— Je voulais te dire que Shenglu est chez nous ; Lisa l’a oublié hier soir.
— Ah, d’accord. Je ne crois pas qu’elle s’en soit aperçue. Elle ne l’a pas encore réclamé.
— Je pense que ça va être un peu tendu demain lorsque Lisa viendra à la maison.
— Ah bon. Pourquoi ?
— Clara ne lâche pas Shenglu. Pourtant, nous avons beaucoup de poupons à la maison. Mais, je ne sais pas, il y a un truc avec Shenglu....
Cet après-midi, j’ai reçu un coup de téléphone de Caroline. Les filles dormaient.
— Je voulais te dire que Shenglu est chez nous ; Lisa l’a oublié hier soir.
— Ah, d’accord. Je ne crois pas qu’elle s’en soit aperçue. Elle ne l’a pas encore réclamé.
— Je pense que ça va être un peu tendu demain lorsque Lisa viendra à la maison.
— Ah bon. Pourquoi ?
— Clara ne lâche pas Shenglu. Pourtant, nous avons beaucoup de poupons à la maison. Mais, je ne sais pas, il y a un truc avec Shenglu. Elle l’emmène partout, elle lui fait des câlins, elle lui parle. Il mange même à côté d’elle.
— Ah, peut-être qu’elle en prend soin pendant que sa mère n’est pas là.
— Hum, je ne suis pas sûre qu’elle le fasse dans cet esprit.
— Sacré Shenglu ! Il a deux mères qui se le disputent ! Euh, trois mères, car au départ c’est le bébé de Felicia.
Heureusement que Felicia est cool.
— Mais, ça vient d’où ce nom ?
— Je ne sais pas. Un jour quelqu’un a demandé à Felicia comment s’appelait son bébé et elle a répondu « Shenglu ». C’était tellement bizarre comme nom que c’est resté. Au fait, il faut que je te rende ton moule. Mais j’ai peur que ça soit un peu tendu...
— Pourquoi ? C’est devenu ton fils adoptif ?
— Comment as-tu deviné ?
AU SOMMAIRE de One thing in a French day PLUS (la newsletter du podcast)
Découvrir la newsletter : http://j.mp/IqZWz8
REPERES : des explications sur le texte.
3 EXPRESSIONS UTILES : pour parler français comme un vrai Français.
UN PEU DE GRAMMAIRE discours indirect
Prenons cette phrase du texte « — Je voulais te dire que Shenglu est chez nous ; Lisa l’a oublié hier soir ». Maintenant, imaginons que je raconte à quelqu’un ma conversation avec Caroline. Comment se transforme la phrase ?
« Elle voulait...». A vous d’écrire la suite. Ah, un détail qui compte, nous sommes le jour où la conversation a eu lieu.
REPONSE DANS LA NEWSLETTER.
View more