暮從碧山下 山月隨人歸
모종벽산하 산월수인귀
卻顧所來徑 蒼蒼橫翠微
각고소내경 창창횡취미
相携及田家 童稚開荊扉
상휴급전가 동치개형비
綠竹入幽徑 靑蘿拂行衣
녹죽입유경 청나불행의
歡言得所憩 美酒聊共揮
환언득소게 미주료공휘
長歌吟松風 曲盡河星稀
장가음송풍 곡진하성희
我醉君復樂 陶然共忘機
아취군부낙 도연공망기
해질녘 벽산에서 내려오는데 사람을 따라 돌아오는 산에 있던 달
물러서서 지나온 길 돌아보니 산 허리에는 은은히 뚜렷한 파란 비취 빛
그를 만나 손을 잡고 시골 집에 이르니 어린아이가 허름한 문짝을 연다
그윽한 샛길에는 초록빛 대나무, 길가는 이 옷을 스치는 푸른 담쟁이
쉬면서 기쁜 이야기 주고 받고 맛난 술 함께 비우며 흐드러진다
오래오래 소나무와 바람 노래를 읉조리고 나니 은하수 물결은 다하였고 별은 드물어졌다
나는 술에 빠졌고 그대도 즐거워하니 이렇게 취해서 우리 뭘 어찌 해보겠다는 마음 버리세나