外刊精讲 | 比猎杀本·la登更震撼!三角洲特种部队抓获马杜罗行动,细节全曝光!
【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:Inside ‘Operation Absolute Resolve,’ the U.S. Effort to Capture Maduro 正文:In August, a clandestine team of C.I.A. officers slipped into Venezuela with a plan to collect information on Nicolás Maduro, the country’s president, whom the Trump administration had labeled a narco-terrorist.知识点:clandestine adj. /klænˈdɛstɪn/Kept secret or done secretly, often for an illicit purpose. 秘密的,通常是为了非法目的而秘密进行的。• They held a clandestine meeting in a hidden location. 他们在一个隐蔽的地点举行了秘密会议。• The organization operated clandestine activities to avoid detection. 该组织进行秘密活动以避开侦查。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
外刊精讲 | 电车王座易主,比亚迪登顶!马斯克和特斯拉,到底输给了谁?
【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:Tesla Is No Longer the Top EV Seller. Why Is It Losing Ground Around the World?正文:Tesla Inc. is facing a difficult road ahead after deliveries of its fully electric vehicles declined for a second year in a row and were overtaken by Chinese rival BYD Co. on an annual basis for the first time. The US EV maker is struggling with heightened competition, the loss of federal purchase incentives in its home market, and backlash to the polarizing politics of Chief Executive Officer Elon Musk. Fundamentally, the company is lacking a truly new, affordable vehicle to revitalize its aging lineup.知识点:delivery n. /dɪˈlɪvəri/the act of bringing goods, letters, etc. to a person or place. 递送;交付e.g. I missed a package delivery because I wasn't home. 因为我不在家,所以错过了一个包裹递送。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
外刊精讲 | OpenAI一年烧钱170亿,“用一次亏一次”的ChatGPT还能走多远?
【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:OpenAI faces a make-or-break year in 2026One of the fastest-growing companies in history is in a perilous position正文:Sam Altman is like a juggler on a unicycle. Building all-knowing chatbots powered by cutting-edge artificial-intelligence models is too meek an ambition for OpenAI’s boss. To keep his audience rapt, he has thrown ever more balls into the air. Custom chips? Of course. E-commerce? Why not. Business consulting? Too easy. A consumer device? You betcha.知识点:Juggler /ˈdʒʌɡlə(r)/ (n)a person who juggles, especially as an entertainer; someone who manages multiple tasks or responsibilities at once 玩杂耍的人;同时处理多项事务的人e.g. The street performer was a talented juggler who amazed the crowd with five balls. 这位街头艺人是位技艺高超的杂耍演员,用五个球让观众惊叹不已。e.g. As a project manager, she’s a skilled juggler who balances client demands and team needs. 作为项目经理,她是位熟练的多面手,能平衡客户需求和团队需求获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
外刊精讲 | 川宣布:美国全面“接管”委内瑞拉石油!连锁反应是否要开始了?
【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:T wants to run Venezuela, and dominate the western hemisphereSnatching Nicolás Maduro and attempting to take control of Venezuela and its oil is an extraordinary display of the new “Donroe doctrine”正文:WHEN ASKED what he sought to achieve with his military campaign against Venezuela, Donald Trump used to offer only vague answers: stopping migrants and criminals from reaching the United States; halting the flow of drugs from Venezuela; and, latterly, reclaiming oil reserves that Venezuela, like many other countries, nationalised decades ago. Rarely, if ever, did he mention regime change, perhaps because he knew that his base was wary of another foreign entanglement after decades of “forever wars” in the Muslim world.知识点:seek toto try to achieve or get something. 试图;力求e.g. He always seeks to improve his cooking skills by trying new recipes. 他总是试图通过尝试新食谱来提高他的烹饪技能。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
外刊精讲 | 委内瑞拉遭美军轰炸,总统马杜罗夫妇被抓!川为何采取极端手段?
【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:T claims US has captured Venezuelan dictator and wifeUS president says on social media that operation to capture Nicolás Maduro carried out with US law enforcement正文:T has claimed the US has “captured” Venezuela’s dictator, Nicolás Maduro, and his wife, Cilia Flores, and flown them out of the South American country after a pre-dawn assault on Caracas and the surrounding region.“It was a brilliant operation, actually,” the US president told the New York Times after eyewitnesses in Venezuela reported a series of explosions. “A lot of good planning and [a] lot of great, great troops and great people.”知识点:capture v. /ˈkæptʃər/to take someone as a prisoner, or to take something into your possession, especially by force 俘获;夺取• The US president claimed they had captured Venezuela's dictator. 美国总统宣称他们已俘获了委内瑞拉的独裁者。• The objective of the attack was to capture control of the country's oil resources. 此次袭击的目的是夺取该国石油资源的控制权。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。