Atonement has been a hard word to translate for our team in West Africa. Part of the reason is that the meaning of atonement now is quite different than the meaning of the original Hebrew word. How did that happen? This podcast talks about both the linguistic and meaning paths that "atonement" took from Hebrew to English, and what that means for translation.
Passover - Key Terms in Translation
Righteousness and Justice - Key Terms in Translation
Grace - Key Terms in Translation
Glory - Key Terms in Translation
Drafting Titus - Final Cautions and Greetings
Drafting Titus - A Miniature Gospel
Drafting Titus - Can Grace ”Appear”? Translating Figures of Speech
Drafting Titus - Relationships
Drafting Titus - Dealing with the Rebellious
Translating Titus - Qualifications for Elders
Drafting Titus - Introduction
Drafting Titus - Background
Exegetical Checking
Mindy - Loving the Littles
Marty and Tina - Translation and Faithfulness
Roadmap to the Bible - The Ends and the End
Roadmap to the Bible - The First Church
Roadmap to the Bible - The Life of Christ
Roadmap to the Bible - New Testament Overview
Create your
podcast in
minutes
It is Free
Cast The Word
Let Me Be Frank | Bishop Frank Caggiano’s Podcast | Diocese of Bridgeport, CT
The Kingdom Power Fellowship Podcast
The Bible Recap
The Bible in a Year (with Fr. Mike Schmitz)