GAZA OBSIDETUR. PKK DISSOLVITUR. EUROPA CONTRA RUSSIAM CONCORDATUR.
‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET ITALICA’ ‘*AUDIS’! GAZA. // TRANSLATIO A FERNANDA SOLÍS VERSAM EST. ‘*COGITATIO CALAMITOSA ISRAELI VICTORIS’ ‘*PUTAT’: ‘OMNIS OPPIDI POTESTATEM’ ‘SUMERE’ ATQUE ‘POPULUM MIGRATIONEM’ ‘COACTARE’. // ‘HI SCOPI DECRETI MILITARIS ISRAELI’ ‘*SUNT’. INDIA ET PAKISTANIA. ‘POST FRACTURAE QUAEDAM’, ‘DENIQUE’ ‘*ARMISTITIUM INTER INDIAM ET PAKISTANIAM’ ‘*CONVENITUR’. // ‘PEIORE *CONFLICTUS’ ‘IN VIGINTI QUINQUE ANNIS’ ‘*EST’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET GALLICA’ ‘*AUDIS’! CIVITATIBUS FOEDERATAE AMERICAE ET BRITANNIARUM REGNO. // TRANSLATIO A CASANDRA FREIRE VERSAM EST. ‘PACTUM COMMERCII’ ‘INTER SE’ ‘*FECERUNT’, [‘QUOD’ ‘"HISTORICUM"’ ‘APPELLATUM EST’], ‘TAMEN [‘*INCONSTANTIAM’ ‘*ESSE’]’ *LOQUI’. // ‘*CONCORDIA’ ‘INTER DONALDUM TRUMP ET KEIR STARMER’ ‘DIE OCTO MENSIS ‘‘PRIMA’ ‘*EST’, ‘EX QUO’ ‘*PRAESES CIVITATUM FOEDERATARUM AMERICAE’ ‘ICTI GLOBALEM COMMERCIUM CONSILIUM SUUM’ ‘*IMMISIT‘. // ‘*CIVITATES FOEDERATAE’ ‘IURA COMMERCII’ ‘IN CARRIS BRITANNICIS’ (‘AB VIGINTI SEPTEM CENTESIMIS’ ‘AD DECEM CENTESIMIS’) ‘*DECRESCIT’ ET ‘FRUCTOS FERRI’ (‘AB VIGINTI QUINQUE CENTESIMIS’ ‘AD NULLUM CENTESIMIS’). // ‘*BRITANNIARUM REGNUM’ ‘PLUS FRUCTOS AGRICULTURAE AMERICANORUM’ ‘*IMPORTABIT’ (L'EXPRESS). FRANCIA ET POLONIA. // TRANSLATIO A SAID RAIMUNDO DELGADO VERSAM EST. ‘*CONIUNCTIO INTER GALLIAM ET POLONIAM’ [‘*QUAE’ ‘ACTOR PRAECIPUUS’ ‘IN ORIENTALI ‘CONSOCIATIONIS EX PACTO ATLANTICO SEPTENTRIONALI’ ‘*EST’] ‘NOVUM GRADUM’ ‘*ATTAINIT’. // ‘*PRAESES EMMANUEL MACRON ET *PRIMARIUS MINISTER POLONUS DONALD TUSK’ ‘FOEDUS’ [‘*QUOD’ ‘CONIUNCTIONES EORUM’ ‘DE REBUS INFRASTRUCTURAE, ENERGIAE, AC PRAESERTIM DEFENSIONIS ADVERSUS RUSSIAE MINAS CRESCENTES’ ‘*CONFIRMAT’] ‘NONO DIE MENSIS MAII’ ‘NANCEII’ ‘*SUBSCRIBERUNT’. // ‘*FOEDUS’ ‘POSSIBILITATEM COOPERATIONIS’ ‘IN RE DISSUASIONIS NUCLEARIS’ ‘*INAUGURAT’. // ‘*GALLIA’ ‘FOEDUS HUIUS MAGNITUDINIS’ ‘CUM QUATTUOR CIVITATIBUS EUROPAEIS’ ‘USQUE ADHUC’ ‘*SUBSCRIBIT’. // [‘PRIMUM’ ‘CUM GERMANIA’ ‘ANNO BIS MILLESIMO UNDENOVENO’, ‘SECUNDUM’ ‘CUM ITALIA’ ‘ANNO BIS MILLESIMO VICESIMO PRIMO’, ‘TERTIUM’ ‘CUM HISPANIA ANNO BIS MILLESIMO VICESIMO TERTIO’, ET ‘NUNC CUM POLONIA’ ‘QUARTA VICE’]. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET GERMANICA ‘*AUDIS’! CIVITATIBUS FOEDERATAE AMERICAE. RIADO. TRUMP ITER. // ‘DONALDUS *TRUMP’ ‘CALIDAM SALUTATIONEM’ ‘IN ITINIERE AD RIADUM IN ARABIA SAUDITA’ ‘EX DUCE MOHAMMED BIN SALMAN’ ‘*ACCEPIT’. // ‘*TRUMP’ ‘*DIXIT’ [ARABIAM SAUDITAM SODALEM COMMERCIALEM MAGNUM *ESSE]. // ‘ETIAM’ ‘CENTUM QUADRAGINTA DUO DOLLARIORUM MILIARDUM CONTRACTUM’ ‘CUM SODALEM’ ‘*NUNTIAVIT’. TURCIA. ‘“PE-KA-KA” DISSOLUTIO’, ¿NONNE AEVUM NOVUM EST? // ‘IN DUODECIMO DIE MAII MENSE’, ‘CURDISTANIAE OPERARIORUM FACTIO’ ‘SOLUTIONEM SUAM’ ET ‘BELLI SUI FINEM’ ‘CONTRA TURCIAM’ ‘*NUNTIAVIT’. // ‘VIAM AD PACEM’ ‘NUNC *VIDETUR’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET HISPANICA’ ‘*AUDIS’! AUSTRALIA. ‘*SUSSANA LEY’ ‘SICUT FEMINA PRIMA FACTIONIS OPPOSITIONIS DUCATRIX’ ‘IN AUSTRALIA’ ‘ELECTA’ ‘*FUIT’. // ‘EA’ ‘FACTIONEM LIBERALEM’ ‘*DUCET’. COLUMBIA. ‘COLUMBIAE PRAESES, *GUSTAVUS PETRO’, ‘*NUNTIAVIT’ [QUOD ‘*CIVITAS SUA’ ‘CUM SINARUM’ ‘IN BALTEUI ET VIAE CONSILIO’ ‘*COADUNABIT’]. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET SINENSIS PINYIN’ ‘*AUDIS’! SINIS. // TRANSLATIO A SAID RAIMUNDO DELGADO VERSAM EST. ‘SINA ET CIVITATES FOEDERATAE AMERICAE’ ‘FOEDUS PROVISORIUM’ ‘DE TRIBUTIS IMPOSITIS COMPOSUERUNT’ [SED ‘*DUBIA’ ‘ADHUC’ ‘*MANENT’]. // ‘*PERITI’ [‘HOC FOEDUS’ ‘SOLUM INTERMISSIOREM BELLI’, ‘NON FINEM’ ‘*ESSE’] ‘*MONENT’. // ‘*SINA’ ‘NOVUM REGIMINIS MUNDI EXEMPLAR’ ‘IN COOPERATIONE FUNDATUM’ ‘*PROPOSUIT’. SINIS. // TRANSLATIO A CASANDRA FREIRE VERSAM EST. ‘*SINA’ ‘IN INDUSTRIA AUTOCINETORUM GRADUM’ ‘*FRANGIT’. // ‘*SINA’ ‘CIRCITER DECEM MILIONES AUTOCINETA’ ‘IN QUATTUOR MENSIBUS’ ‘*PRODUXIT ET *VENDITAVIT’, ‘EX AUTOCINETI ELECTRICIS ORTO’ ET ‘CONSILIIS RENOVATIS’, ‘*HOC’ ‘SUUM GLOBALEM LOCUM DUCTUM’ ‘*SOLIDAVIT’. SI NUNTII IN LINGUA LATINA TRADUCTOR ESSE VOLUERIS, QUAESO LITTERAM ELECTRONICAM AD lpesquera@up.edu.mx MITTAS’. If you would like to collaborate as a translator in Nuntii in Lingua Latina, please send an email to lpesquera@up.edu.mx
Habemus papam: Leonem XIV
DE INGRESSU IN CONCLAVE. // IN AEDIBUS VATICANIS. // SEPTIMO DIE MAII MENSE ANNO DOMINI BIS MILLESIMO VICESIMO QUINTO. Venerabiles Fratres: Cum sacris litavérimus, nunc Concláve, ad eligéndum Románum Pontíficem, ingrediémur. // Ecclésia univérsa, nobis in oratióne commúni coniúcta, grátiam Spíritus Sancti instánter exórat, ut dignus Pastor univérsi gregis Christi a nobis eligátur. // Ecclésiae tuae, Dómine, rector et custos, infúnde, quaésumus, fámulis tuis spíritum intellegéntiae, veritátis et pacis, ut, quae tibi plácita sunt, toto corde cognóscant et ágnita tota virtúte secténtur. EX MISSA PRO ELIGENDO SUMMO PONTIFICE. EX MISSAE COLLECTA. // Deus, qui, pastor aeternus, gregem tuum assidua custodia gubernas, eum immense tuae pietate concedes Ecclesiae pastorem, qui tibi sanctitate placeat, et vigil nobis sollicitudine prosit. EX MISSAE SUPER OBLATA. // Tuae nobis, Domine, abundantia pietatis indulgeat, ut, per sacra munera quae tibi reverenter offerimus, gratum maiestati tuae pastorem Ecclesiae sanctae praesse gaudeamus. EX MISSAE POST COMMUNIONEM. // Refectos, Domine, Corporis et Sanguinis Unigeniti tui saluberrimo sacramento, nos mirifica tuae maiestatis gratia de illius pastoris concessione laetificet, qui et plebem tuam virtutibus instruat, et fidelium mentes evangelica veritate perfundat. EX CLAUDENDO CAPPELLA SIXTINA SIVE SACELLO SIXTINO. ¡Extra omnes! EX ANNUNTIO DE NOVO PAPA. Annuntio vobis Gaudium magnum; habemus Papam: Eminentissimum ac Reverendissimum Dominum, Dominum Robertum Franciscum Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalem Prevost qui sibi nomen imposuit LEONEM QUARTUM DECIMUM. EX PRIMA BENEDICTIONE URBI ET ORBI. TRANSLATIONES A CASSANDRA FREIRE, SAID RAIMUNDO DELGADO, FERNANDA SOLÍS ET LUIS PESQUERA VERSAS SUNT. ‘PAX OMNIBUS VOBIS’. // ‘CARISSIMI *FRATRES SORORESQUE’, ‘HAEC’ ‘*EST’ ‘PRIMA * SALUTATIO’ ‘A CHRISTO RESUSCITATORI’, ‘*PASTORE BONO’, [‘*QUI’ ‘VITAM SUAM’ ‘*DEDIT’ ‘PRO GREGE DEI’. // ‘*VELIM’ ETIAM [‘HANC PACIS ‘*SALUTATIONEM’ ‘AD CORDA VESTRA’ ‘*INGREDI’, ‘AD FAMILIAS VESTRAS’, ‘AD OMNES HOMINES’, ‘UBICUMQUE *SINT’, ‘AD OMNES URBES’, ‘AD UNIVERSAM TERRAM’ ‘*PERVENIRE’]. ‘PAX VOBIS’. ‘PAX CHRISTI RESUSCITATORIS’, ‘PAX [‘*QUAE’ ‘*EXARMAT’] ‘*EST’, ‘HUMILIS ET PERSEVERANS’; ‘EX DEO’ ‘*VENIT’, [‘*QUI’ ‘OMNES NOS SIMPLICITER’ ‘*AMAT’]. ‘*AUDIMUS’ ‘ADHUC IN AURIBUS NOSTRIS INFIRMAM’, ‘SED SEMPER FORTISSIMAM VOCEM PAPAE FRANCISCI’, ‘ROMAM BENEDICENTEM!’. ‘*PAPA’ [‘*QUI’ ‘ROMAE’ ‘*BENEDICEBAT’] ‘BENEDICTIONEM SUAM’ ‘TOTI ORBI’ ‘ILLO MANE PASCHALI’ ‘*DEDIT’. // EODEM ‘BENEDICTIONIS SPIRITU’ *PERGAM’. ‘*DEUS’ ‘NOS’ ‘*DILIGIT’, ‘*DEUS’ ‘OMNES’ ‘*DILIGIT’, ET ‘*MALUM’ ‘NON *PRAEVALEBIT’. // ‘*OMNES’ ‘IN MANIBUS DEI’ ‘*SUMUS’. // IDEO ‘SINE TIMORE, UNITI, MANU DEI ET MANIBUS INVICEM TENENTES’ ‘*PROCEDAMUS’. // ‘DISCIPULI CHRISTI’ ‘*SUMUS’. // ‘*CHRISTUS’ ‘ANTE NOS’ ‘*IT’. // ‘*MUNUS’ ‘LUMINE EIUS ET CARITATE’ ‘*INDIGET’. // ‘*HUMANITAS’ ‘EUM’ ‘UT SCALAM AD DEUM’ ‘*INDIGET’. // ‘AD VINCULA AEDIFICANDA’ ‘INTER NOS’ ‘PER DIALOGUM ET CONGRESSUM’, ‘NOBIS’ ‘*AUXILIARE’. // ‘OMNES’ [UT ‘UNUM POPULUM’ ‘SEMPER IN PACE UNITUM’ ‘*FORMEMUS’] ‘*CONGREGA’. // GRATIAS TIBI AGIMUS, PAPA FRANCISCE! ETIAM ‘GRATIAS’ ‘OMNIBUS FRATRIBUS CARDINALIBUS MEIS’ ‘*AGERE VOLO’, [‘*QUI’ ‘ME’ ‘AD PETRI SUCCESSIONEM’ ‘*ELEGERUNT’ (UT ‘UNA VOBISCUM’ ‘ITER *FACIAM’)] ET SIC, SEMPER ‘PACEM ET IUSTITIAM’ ‘UT ECCLESIAM UNITAM’ ‘*QUAERERE POSSIMUS’. // UT ‘*VIRI ET FEMINAE’ ‘FIDELES AD IESUM CHRISTUM’ ‘LABORANDO SINE TIMORE’ ‘*OPEREMUR’ [‘AD EVANGELIUM NUNTIANDUM’ ‘AD MISSIÓNIARIOS’ ‘*ESSE’]. ‘AGUSTINI *FILIUS’ ‘*SUM’. // ‘*IS’ ‘*DICEBAT’ “CHRISTIANUS CUM TE SUM ET EPISCOPUS PER TE SUM”. // ‘EX HOC’, ‘*NOS’ ‘AD DEI PATRIAM’ ‘AMBULARE’ ‘*POSSUMUS’. ‘SALUTATIONES SPECIALES’ ‘AD ECCLESIAM ROMAE!’ [PLAUSUS] // ‘*NECESSE EST’ ‘QUARERE, SIMUL,’ ‘QUOMODO *ECCLESIA MISSIONARIA ‘SIMUS’, ‘*ECCLESIA QUAE PONTES ‘*INSTRUAT’, ‘COLLOQUENS’, ‘OMNIMODO APERTA’ ‘AD ADMITTENDUM’, ‘APERTIS BRACHIIS’, ‘TAMQUAM HAEC PLATEA’. // ‘AD OMNEM HOMINEM’, ‘AD OMNES *QUI ‘CHARITATE NOSTRA, PRAESENTIA NOSTRA, COLLOQUIO NOSTRO ET AMORE’ ‘*INDIGENT’. ‘ET SI LICET MIHI’, ‘BREVI’, ‘SALUTATIONES’ ‘AD OMNES’ ‘SED PRAECIPUAS’ ‘AD DIOECESEM AMATAM MEAM CHICLAYI IN PERUVIA’, ‘UBI *POPULUS FIDELIS CUM EPISCOPO ‘*AMBULAVIT’, ‘FIDEM SUAM’ ‘*PARTIVIT’ ET TOT ‘*COMMODAVIT’, UT ‘PARS FIDELIS ECCLESIAE IESU CHRISTI’ *MANERET’. ‘AD OMNIBUS, FRATRIBUS ET SORORIBUS ROMAE, ITALIAE ET UNIVERSI MUNDI, DICO: [‘ECCLESIAM SINODALEM AMBULANTEM; PACEM ET CARITATEM ET VICINAM AD SUFERENTES’ ‘QUAERENTEM ESSERE VOLERE’]. EX PONTIFICATUS ACCEPTATIONE ET DE NOMINIS IMPOSITIONE. Ego Didacus Ioannes Ravelli, Archiepiscopus titulo Recinetensis, Celebrationum Liturgicarum Pontificalium Magister, munere notarii fungens, attestor et notum facio Eminentissimum ac Reverendissimum Dominum Dominum Robertum Franciscum titulo Ecclesiae Subvicaria Albanensis Sanctæ Romanæ Ecclesiæ Cardinalem Prevost acceptasse electionem canonice de Se factam in Summum Pontificem Sibique nomen imposuisse Leonem quartum decimum ut de hoc publica quæcumque instrumenta confici possint. Acta sunt hæc in Conclavi in Palatio Apostolico Vaticano post obitum felicis recordationis Papæ Francisci, hac die octavo mensis Maii Anno Sancto ANNO BIS MILLESIMO VICÉSIMO QUINTO testibus adhibitis atque rogatis Excellentissimo Domino Ilson de Jesus Montanari, Archiepiscopo titulo Capitis Cillensis et Cardinalium Collegii Secretario, atque Reverendissimis Dominis Marco Agostini et Maximiliano Matthæo Boiardi, viris a Cæremoniis Pontificalibus. SI NUNTII IN LINGUA LATINA TRADUCTOR ESSE VOLUERIS, QUAESO LITTERAM ELECTRONICAM AD lpesquera@up.edu.mx MITTAS’. If you would like to collaborate as a translator in Nuntii in Lingua Latina, please send an email to lpesquera@up.edu.mx
Conclave: 17-V. Hispania obscura. Shahid Rajaee lacrimat. Trump: 100 dies.
[2] ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET ITALICA’ ‘*AUDIS’! Stai ascoltando 'Nuntii in lingua latina' in latino, inglese e italiano. HISPANIA. SPAIN. SPAGNA. TRANSLATIO A CASANDRA FREIRE VERSAM EST. • ‘ENERGIAE TOTUS LAPSUS’. // ‘DIE VIGINTI NOVEM MENSIS APRILIS’, ‘ELECTRICITATIS HISPANICAE *SOCIETAS (REE)’ ‘*RETTULIT’ [‘SEX TEMPORA MATUTINA’ ‘PROPE CENTUM CENTESIMAE PATRIAE OPES’ ‘*RESTITUTAM ESSE’], ‘SUBITO ENERGIAE TOTO LAPSO’ [‘*QUI’ ‘ANTE DUODECIM ET TRIGINTA TRES PRIDIE DIEI’ ‘*ACCIDERAT’]. // ‘INTERIM CAUSAE’ ‘*INVESTIGANTUR’. // ‘SOLUM’ ‘*NOTUM EST’ [‘QUINDECIM GIGAWATTS POTESTATIS SUBITO QUINQUE SECUNDIS ‘*EVANESCERE’]. SPAGNA. Il grande blackout. Il ventinove aprile l’azienda Red eléctrica española (Ree), a partecipazione statale, ha riferito che dalle sei del mattino è stato ripristinato quasi il cento per cento della fornitura di energia del paese dopo l’improvvisa interruzione generale alle dodici trentatré del giorno prima. Intanto è in corso un’indagine per scoprire le cause del blackout. L’unica certezza è che quindici gigawatt di potenza sono improvvisamente scomparsi dalla rete elettrica per cinque secondi (INTERNAZIONALE). SPAIN. The big blackout. On April 29, the state-owned “Red Eléctrica Española (Ree)” reported that as of 6 a.m. nearly one hundred percent of the country's power supply had been restored after the sudden general outage at 12:33 p.m. the day before. Meanwhile, an investigation is underway to find out the cause of the blackout. The only certainty is that 15 gigawatts of power suddenly disappeared from the power grid for five seconds (INTERNATIONAL). CANADA. CANADA. CANADA • LIBERALES IN REGIMINE MANENT. // ‘*FACTIO LIBERALIS CANADAE’ ‘EX CENTRO-SINISTRA’ ‘COMITIIS DUODETRICESIMO APRILIS MENSE HOC ANNO’ ‘*VICIT’ ET ‘MANDATUM QUARTUM’ ‘UNUM POST UNUM’ ‘*ACQUISIVIT’. I liberali restano al potere. “Alle elezioni legislative del ventotto aprile il Partito liberale canadese, di centrosinistra, ha ottenuto un quarto mandato di governo consecutivo, al termine di una campagna elettorale condizionata dalle minacce del presidente statunitense Donald Trump”, scrive il Toronto Star (INTERNAZIONALE). Liberals remain in power. “In the April 28 general election, the center-left Liberal Party of Canada won a fourth consecutive term of government at the end of an election campaign conditioned by threats from U.S. President Donald Trump,” writes the Toronto Star (INTERNATIONAL). [2] ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET GALLICA’ ‘*AUDIS’! Vous écoutez ‘Nuntii in Lingua latina’ en latin, anglais et français. CIVITATIBUS FOEDERATAE AMERICAE. UNITED STATES OF AMERICA. ÉTATS-UNIS TRANSLATIO A FERNANDA SOLÍS VERSAM EST. • ‘*TRUMP’ ‘THESAURUM’ ‘SUB MARI’ ‘*QUAERIT’. // ‘DIE VICESIMO CUARTO APRILIS MENSE’ ‘DONALDUS *TRUMP’ ‘LEGEM ORBIS TERRARUM’ ‘*NEGLEGIT’ ‘IUSSUM’ ‘AD MINERALIA OCEANI TERRARUM ORBIS EXHAURIENDA’ ‘*SUBSIGNAVIT’. // ‘EIUS *EST *SPES’ ‘CENTUM MILIA NEGOTIA’ ET ‘TRECENTA MILIARDA PECUNIARUM LABORUM PER ANNUM’ ‘CREARE’. // ‘*SCOPUS EIUS’ ‘*EST’ ‘QUAM PLURIMA MINERALIA SERVARE’ ‘SICUT COBALTUM, NICHELIUM, ALIAQUE’. ‘*TRUMP’ ‘DOMINIUM MINERALIUM CUPIENDORUM SINAE’ ‘COMPENSARE’ ‘*VULT’. Trump seeks 300 billion under the sea. On April 24, in defiance of international law, Donald Trump signed an executive order authorizing the exploitation of the seabed in international waters. He hopes this will generate 100,000 jobs and 300 billion in additional GDP. The aim is also to secure resources such as cobalt, nickel and rare earths, to counter China's domination of critical minerals. Trump cherche 300 milliards sous les mers. Au mépris du droit international, Donald Trump a signé, le 24 avril, un décret autorisant l’explotation manière des fonds marins dans les eaux internationals. Il espère ainsi generer 100 000 emplois et 300 milliards de PIB supplémentaires. L’objectif est aussi de sécuriser des ressources comme le cobalt, le nickel ou les terres rares, afin de contre la domination chinoise sur les minéraux critiques (L’EXPRESS). PAKISTANIA. PAKISTAN. PAKISTAN TRANSLATIO A SAID RAIMUNDO DELGADO VERSAM EST. • ‘*CACHEMIRA’ ‘TENSIONES’ ‘INTER INDIAM ET PAKISTANIAM’ ‘RURSUS’ ‘*GIGNIT’. // ‘*ATTENTATUM NON RECLAMATUM’ ‘DIE VICESIMO SECUNDO MENSIS APRILIS IN PAHALGAM’ ‘* FACTUM EST’. // ‘*QUOD’ ‘VIGINTI SEX MORTUOS’ ‘*RELIQUIT’. // ‘*NOVA DELHI ET ISLAMABAD’ ‘IACULA’ ‘POST ID EVENTUM, INTER SE’ ‘*COMMUTAVERUNT’. // ‘*GUBERNATIO NATIONALIS INDIORUM’ ‘SEQUENTES POENAS’ ‘*EXERCUIT’: [‘FOEDUS’ ‘DE DIVISIONE AQUARUM FLUMINIS INDICI’ ‘*SUSPENDIT’], [‘PRINCIPALE LIMINIS TERRESTRIS ‘*CLAUSIT’] ET [‘PLURES LEGATOS PAKISTANIANOS’ ‘*EXPELSIT’]. // ‘*GUBERNATIO PAKISTANIENSIS’ ‘SIMILIBUS POENIS PUNITIVIS’ ‘*RESPONDIT’. // ‘*HAE NATIONES’ ‘POTENTIAE NUCLEARES’ ‘AUSTRI ORIENTALIS ASIAE’ ‘*SUNT’. New escalation between India and Pakistan. Kashmir once again raises tensions between the region's two nuclear powers, India and Pakistan. Following an attack - for which no claim was made - that killed 26 people in Pahalgam on April 22, New Delhi and Islamabad exchanged fire. In retaliation, the ultranationalist Hindu government suspended a treaty on sharing the waters of the Indus, closed the main land border post and expelled several diplomats. Pakistan has also embarked on a spiral of similar punitive and retaliatory measures. Nouvelle escalade entre l’Inde et le Pakistan. Le Cachemire suscite à nouveau des tensions entre les deux puissances nucléaires de la région, l’Inde et le Pakistan. Après l’attaque -non revendiquée- ayant causé le 22 avril la mort de 26 personnes à Pahalgam, New Delhi et Islamabad ont échangé des tirs. En représailles, le gouvernement ultranationaliste hindou a suspendu un traité sur le partage des eaux de l’Indus, fermé le principal poste-frontière terrestre et expulsé plusieurs diplomates. Le Pakistan s’est lui aussi lancé dans u ne spirale de mesures punitives et de rétorsion similiares (L’EXPRESS). [2] ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET GERMANICA ‘*AUDIS’! Sie hören Nuntii in Lingua latina auf Latein, English und Deutsch. CIVITATE VATICANA. VATICAN CITY. VATIKANSTADT. • ‘*CONCLAVE’ ‘PRO PAPAM ELIGENDO’ ‘SEPTIMO MAII MENSE’ ‘*INCIPIET’. VATICAN CITY. Conclave of cardinals to elect pope to start on 7 May. Roman Catholic cardinals will begin their secret conclave to elect the new leader of the global church on 7 May, the Vatican said on Monday (THE GUARDIAN WEEKLY). VATIKANSTADT. Konklave der Kardinäle zur Papstwahl beginnt am 7. Mai. Die römisch-katholischen Kardinäle werden ihr geheimes Konklave zur Wahl des neuen Oberhauptes der Weltkirche am 7. Mai beginnen, teilte der Vatikan am Montag mit. UCRAINA. UKRAINE. UKRAINE. • DE BELLI FACIE. // ‘*RUSSICI ET AMERICANI’ ‘IN MOSCOVIA’ ‘*NEGOTIANTUR’. // ‘*TRUMP ET ZELENS’KYJ’ ‘IN ROMA’ ‘*LOQUUNTUR’. // ‘DE PACE’ ‘IN LONDINO’ ‘*CONCIPIUNT’. // TAMEN, ‘*PYROBOLI’ ‘IN KIOVIA’ ‘*CADUUNT’. The face of war. Russians and Americans negotiate in Moscow. In Rome, at the Pope's funeral, Donald Trump and Volodymyr Zelensky push their chairs together. In London, attempts are being made to design a peacekeeping force. And in Kiev? The bombs continue to fall. People continue to be killed. And others are injured, like this man who had his face torn apart in a Russian attack. His wounds - possibly caused by flying shards of glass - had to be treated with dozens of stitches. The past week has seen some of the most serious Russian attacks since the beginning of the war. Peace? Not to be seen in Ukraine. Gesicht des Krieges. In Moskau verhandeln Russen und Amerikaner. In Rom, beim Begräbnis des Papstes, schieben Donald Trump und Wolodymyr Selenskyj ihre Stühle zusammen. In London versucht man, eine Friedenstruppe zu entwerfen. Und in Kiew? Fallen weiter die Bomben. Werden weiter Menschen getötet. Und andere verletzt, wie dieser Mann, dem es bei einem russischen Angriff das Gesicht zerfetzt hat. Mit Dutzenden Stichen mussten seine Wunden – womöglich rühren sie von herumfliegenden Glassplittern – versorgt werden. Die vergangene Woche sah einige der schwersten russischen Attacken seit Beginn des Krieges. Frieden? Ist in der Ukraine nicht zu sehen (DER STERN). Equipo 2: 5. Jimena – Inglés. 6. Luis – latín. 7. Chiara – Chino 8. Nadia - español [2] ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET HISPANICA’ ‘*AUDIS’! Estás escuchando ‘Nuntii in lingua latina’ en latín, inglés y en español. CIVITATIBUS FOEDERATAE AMERICAE. UNITED STATES OF AMERICA. EN ESTADOS UNIDOS ‘DONALDUS *TRUMP’ ‘CENTUM DIES’ ‘IN MINISTERIO’ ‘EX SECUNDO MANDATO’ ‘*OPPLEVIT’. // ‘*PRAESES’ ‘*DIXIT’ [‘SENSUS COMUNIS REVOLUTIONEM’ INCEPISSE] ETIAM ‘*DIXIT’ [‘PERCONATIONUM INDICES’ ‘NUNTIOS FALSOS’ ‘*FUISSE’]. Trump 2: Judgment Day. Mr Trump marked the 100th day of his second term in office with a speech in Michigan. The president said he had sparked a ‘revolution of common sense’ and than opinion polls recording his waning popularity were ‘fake’ (THE ECONOMIST). Trump 2: el día del juicio final. Trump celebró el centenario de su segundo mandato con un discurso en Michigan. El presidente dijo que había desencadenado una «revolución del sentido común» y que los sondeos de opinión que registraban su menguante popularidad eran «falsos» (THE ECONOMIST). IRANIA. IRAN. EN IRÁN. SHAHID RAJAEE. DIRUPTIO CHEMICA FUIT. // ‘SALTEM SEPTUAGINTA *HOMINES’ ‘*MORTUI FUERUNT’ ET ‘PLUS QUAM MILLIA’ ‘*VULNERATI FUERUNT’ ‘DIRUPTIONE ET INCENDIO’ ‘IN SHAHID RAJAEE’. // ‘*INCENDIUM CHIMICUM’ ‘IN CISTERNIS’ ‘CAUSA PROBABILIS’ ‘*FUIT’. Shahid Rajaee. Chemical blast. At least 70 people have been killed and more than 1,000 injured by a huge explosion and its ensuing blaze at Sahid Rajaee -Iran’s largest shipping port- apparently triggered by containers of chemical catching fire (THE WEEK UK). Shahid Rajaee, Irán. Explosión química. Al menos 70 personas han muerto y más de 1.000 han resultado heridas por una enorme explosión y el consiguiente incendio en Sahid Rajaee -el mayor puerto de mercancías de Irán-, al parecer provocados por el incendio de contenedores de productos químicos (THE WEEK UK). [2] ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET SINENSIS PINYIN’ ‘*AUDIS’! You're listening to ‘Nuntii in lingua latina’ in Latin, English and Chinese Pinyin. SINIS. CHINA. TRANSLATIO A CASANDRA FREIRE VERSAM EST. "EMERE IN SINIS" ‘*HOC’ ‘ALIUD FACTUM’ [ UT OECONOMIAM SINENSEM ‘*EXHIBERE’]. // ‘*“EMERE”’ ‘NOVUM SIGNUM RECENTIS ET APERTAE OECONOMIAE SINARUM’ ‘*FACTUM EST’. // ‘*OECONOMIA SINARUM’ ‘AB ALIENIS PERIEGESIBUS’ ‘*ADDUCTA EST’, ‘*QUAE’ ‘STUDIUM’ ‘IN URBIS PRODUCTOS, PROSPERA CONSILIA ET NOVAS RATIONES’ ‘*PORREXERANT’. "China Shopping" became another letter introducing China's economy. It has become a new symbol of China’s modern and open economy, driven by foreign tourists drawn to local products, favorable policies, and innovation. http://www.beijingreview.com.cn/ “zhōngguó gòu” chéngwéi jièshào zhōngguó jīngjì de lìng yìfēngxìn。 tā yǐchéngwéi zhōngguó xiàndài kāifàng jīngjì dexīn xiàngzhēng , shòudào wàiguóyóukè de tuīdòng , tāmen bèi dāng dìchǎnpǐn 、 yōuhuìzhèngcè hé chuàngxīn suǒ xīyǐn SINIS. TRANSLATIO A SAID RAIMUNDO DELGADO VERSAM EST. ‘*AETAS’ ‘AUTOMATUM IN CURA SENIORUM VERSATORUM’ ‘PROXIME’ ‘VENIRET’? // ‘*SINAE’ ‘NORMAS PRO HAC SPECIE AUTOMATUM’ ‘*STATUVERUNT’. // ‘*OBSTACULA TALIA’ TAMEN UT ‘SUMPTUS ALTOS ET TECHNOLOGIAM IMMATUREM’ ‘*SUPERANDA SUNT’. // [‘QUOD IN DOMOS INTRA TRIENNIUM INTROIBUNT’ ‘*DICITUR’]. SI NUNTII IN LINGUA LATINA TRADUCTOR ESSE VOLUERIS, QUAESO LITTERAM ELECTRONICAM AD lpesquera@up.edu.mx MITTAS’. If you would like to collaborate as a translator in Nuntii in Lingua Latina, please send an email to lpesquera@up.edu.mx
Pontifex Franciscus moritur.
‘SALA STAMPA DELLA SANTA SEDE RECTORIS DECLARATIO’, ‘MATTHAEUS BRUNI’. // ‘VICESIMO PRIMO DIE APRILIS MENSE’ ‘ANNO DOMINI BIS MILLESIMO VICÉSIMO QUINTO’. // TRANSLATIO A CASANDRA FREIRE VERSAM EST. ‘EMINENTIAE SUAE CARDINALIS *IOSEPHUS FARRELL, SANCTAE ROMANAE ECCLESIAE CAMERARIUS’, ‘MORTEM PAPAE FRANCISCI’ ‘MAEROREM’ ‘*PRONUNTIAVIT’: «‘CARISSIMI FRATRES SORORESQUE’, ‘CUM MAGNO MEO DOLORE’ ‘MORTEM SANCTI PATRIS NOSTRI FRANCISCI’ ‘*NUNTIO’. // ‘TEMPORA MATUTINA SEPTEM TRIGINTAQUINQUE’, ‘*FRANCISCUS, EPISCOPUS ROMAE’, ‘AD PATRIS DOMUM’ ‘*REDIIT’. // ‘TOTAM VITAM SUAM IN SERVITIO DOMINI ET IN ECCLESIA SUA’ ‘*DEDICAVIT’ ‘AC’ ‘VIVERE NOS VIRTUTES EVANGELII’ ‘*DOCUIT’ ‘PRASERTIM BENEVOLENTIA PAUPERRIMOS ET SEGREGATOS’. // ‘EIUS EXEMPLUM IMMENSA GRATITUDINE’ ‘UT VERUS DISCIPULUS DOMINI IESU’, ‘ANIMAM SUMMI PONTIFICIS FRANCISCI’ ‘IMMENSO MISERICORDI DEI TRINI ‘*COMMENDAMUS AMORI’. PAPAE FRANCISCI TESTAMENTUM. // ‘VICESIMO PRIMO DIE APRILIS MENSE’ ‘ANNO DOMINI BIS MILLESIMO VICÉSIMO QUINTO’. // TRANSLATIO A FERNANDA SOLÍS VERSAM EST. ‘MISERANDO ATQUE ELIGENDO’. ‘*SUMMUS PONTIFEX’ *DIXIT’: ‘IN NOMINE SANCTISSIMAE TRINITATIS. AMEN’. // ‘NUNC SENTIENS OCCASUM VITAE TERRENAE MEAE’ PROXIMUM’, ‘CUM SPE FIRMA’ ‘IN VITAM AETERNAM’, ‘VOLUNTATEM MEAM’ ‘DE SEPULCRO MEO’ ‘CONCEDERE’ ‘*VOLO’. // ‘SEMPER’ ‘VITAM MEAM ATQUE MINISTERIUM SACERDOTALEM ET EPISCOPALEM’ ‘VIRGINI DEI GENITRICE MARIA’ ‘*COMMENDAVI’. // PROPTEREA, ‘UT’ ‘RELIQUAS CORPORIS MEI’ ‘*QUIESCANT’ ‘IN BASILICA SANCTAE MARIAE MAIORIS’ ‘VOLUNTAS MEA’ ‘*EST’, DONEC ‘DIES RESURRECTIONIS’ ‘*VENIAT’. // ‘*OPORTET’ ‘UT’ ‘SEPULCRUM MEUM’ ‘IN TERRA ET SIMPLEX’ ‘*SIT’, ‘SINE MULTA DECORATIONE’ ET ‘CUM EPIGRAMMATE’ QUOD ‘TANTUM *DICET’: ‘*FRANCISCUS’. // ‘DOMUS SANCTAE MARTHAE’, ‘UNDETRICESIMO JUNII MENSE ANNO DOMINI BIS MILLESIMO VICESIMO SECUNDO’. LIBER PRO CELEBRATIO. DE FRANCISCI ARCAE TRANSLATIONE. // ‘VICESIMO TERTIO DIE APRILIS MENSE’ ‘ANNO DOMINI BIS MILLESIMO VICÉSIMO QUINTO’. Fratres et soróres caríssimi, magna cum ánimi commotióne corpus Papæ nostri Francísci deférimus in Basílicam Vaticánam, ubi múnere Epíscopi Ecclésiæ quæ est Romæ, et Ecclésiæ universális Pastóris sæpe est functus. // Ex hac domo discedéntes grátias agámus Dómino pro multis donis quæ per servum suum Papam Francíscum christianórum plebi est largítus eúmque supplicémus ut, miséricors et benígnus, perpétuam sedem in regno cælórum eídem concédat et famíliæ pontifíciæ, plebi suæ sanctæ, quæ Romæ vivit, christifidélibus toto orbe diffúsis supérnæ spei áfferat solácium. EX CELEBRATIONIS LIBRO DE FRANCISCI ARCAE CLAUDENTE. ‘VICESIMO QUINTO DIE APRILIS MENSE’ ‘ANNO DOMINI BIS MILLESIMO VICÉSIMO QUINTO’. Fratres et soróres caríssimi, in nómine Dómini huc convénimus ad quædam pietátis offícia adimplénda ante Missam exsequiálem pro Papa nostro Francísco /// Rógitum legémus quod eius commémorat vitam et ópera præcípua, pro quibus grátias Deo Patri persólvimus. // Vultum Defúncti reverénter operiémus, fulti spe eum Patris vultum posse contemplári et beátæ Vírginis Maríæ omniúmque Sanctórum frui consórtio. SANCTAE SEDIS TEXTUS. // ‘VICESIMO QUARTO DIE APRILIS MENSE’ ‘ANNO DOMINI BIS MILLESIMO VICÉSIMO QUINTO’. // TRANSLATIO A SAID RAIMUNDO DELGADO VERSAM EST. ‘*PAUPERES’ ‘LOCUM PECULIAREM’ ‘IN CORDE DEI’ ‘*TENENT’. // ETIAM ‘IN CORDE SANCTI PATRIS ET IN EIUS MAGISTERIO’ ‘*COMMORANTUR’. // ‘*SANCTUS PATER’ ‘NOMEN FRANCISCI’ ‘*ELEGIT’, ‘NE PAUPERES UMQUAM’ ‘*OBLIVISCERETUR’. // PROPTER HOC, ‘*GREX PAUPERUM ET NECESSITATUM’ ‘IN GRADIBUS AD BASILICAM PAPALEM SANCTAE MARIAE MAIORIS’ ‘*PRAESENS ERIT’. IBI ‘ULTIMUM HOMAGIUM’ ‘PAPAE FRANCISCO’ ‘*RENDENT’. // ‘*HOC’ ‘ANTE SEPULTURAM FERETRI’ ‘*ACCIDET’. EX FRANCISCI FUNERALIS MISSA. SANCTI PETRI FORO. ‘VICESIMO SEXTO DIE APRILIS MENSE’ ‘ANNO DOMINI BIS MILLESIMO VICÉSIMO QUINTO’. Requiem aeternam dona ei, Domine, et lux perpetua luceat ei. ETIAM, EX COLLECTA. Deus, immortalis pastor animarum, respice populum supplicantem, et præsta, ut famulus tuus Papa Franciscus, qui Ecclesiæ tuæ in caritate præfuit, fidelis dispensatoris remunerationem cum grege sibi credito misericorditer consequatur. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum. ETIAM, EX MISSAE POST COMMUNIONE. Ad mensam æterni accedentes convivii, misericordiam tuam, Domine, pro anima famuli tui Papæ Francisci suppliciter imploramus, ut veritatis possessione tandem congaudeat, in qua populum tuum fidenter confirmavit. EX MISSAE RESPONSORIO Credo quod Redemptor meus vivit et in novissimo die de terra surrecturus sum; // Quem visurus sum ego ipse et non alius et oculi mei conspecturi sunt // Reposita est hæc spes mea in sinu meo. // Et in carne mea videbo Deum salvatorem meum. SI NUNTII IN LINGUA LATINA TRADUCTOR ESSE VOLUERIS, QUAESO LITTERAM ELECTRONICAM AD lpesquera@up.edu.mx MITTAS’. If you would like to collaborate as a translator in Nuntii in Lingua Latina, please send an email to lpesquera@up.edu.mx
Francia Le Pen condemnat, Israel palaestinenses expellit, Trump pugilaris.
IN HOC PROGRAMMA’, ‘DE WHEELOCK 6th Ed. capite octavo, paginis 49-54: de de verbis in tertia coniugatione in modo indicativo in tempore praesente et imperfecto et futuro; etiam de infinitivo in tempore praesente; et de modo imperativo ‘SEQUIMUR’ [QUIA “NUNTII IN LINGUA LATINA” ‘INSTRUMENTUM’ ‘AD LATINUM DISCENDUM ET DOCENDUMQUE’ ‘EST’]. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET ITALICA’ ‘*AUDIS’! EUROPA. TRANSLATIO AB ALISSA SOUZA VERSAM EST. HYPOTHECA REARMATIONIS. // ‘CURSUS DEFENSIONIS EUROPAE’ ‘NON TAM IN CONSILIO COMMUNI NITITUR’ ‘QUAM IN REDINTEGRANDO GRADIBUS POTESTATIS IN UNIONE’ ‘ET IN ASSERTIONE UTILITATUM QUAEDAM CIVITATUM’, ‘INITIUM FACIENTE GERMANIA’. // ‘“STRATEGIA MILITARIS” URSULAE VON DER LEYEN’ ‘INFIRMUM HABET PUNCTUM PRINCIPALE’: ‘DISPONIBILITAS RERUM COPIARUM’. // ‘IN REGNO UNITO’ ‘PROCLAMATIONES BELLICAE DANTUR’ ‘SED EXERCITUS EST QUI PUGNARE’ ‘NON POSSIT’. CIVITATIBUS FOEDERATAE AMERICAE. TRANSLATIO A SAID RAIMUNDO DELGADO VERSAM EST. ‘*DEPREHENSIO’ ‘ABUSUS’ ‘ADMINISTRATIONIS TRUMP’ ‘*REVELAT’. // ‘DEPREHENSIO INIUSTA’ ‘RUMEYSAE OZTURK, PUELLAE TURCAE’ [‘*CUI’ ‘VISUM STUDII’ ‘*CONCESSUM EST’]’ ‘*OSTENDIT’: [‘*ALBANAM DOMUM’ ‘OMNEM VOCEM CRITICAM’ ‘*FERIRE VELLE’]. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET GALLICA’ ‘*AUDIS’! FRANCIA. TRANSLATIO A SAID RAIMUNDO DELGADO VERSAM EST. ‘*MARINE LE PEN’ ‘DAMNATIONE’ ‘*AFFECTA EST’. ‘HOC’ ‘BENEDICTIO’ ‘PRO CONVENTU NATIONALI ‘*EST’. // ‘*POENA’ ‘EI’ ‘QUATTUOR ANNORUM CARCERE’ (QUORUM DUO SUSPENSI SUNT) ET ‘QUINQUE ANNORUM INELEGIBILITATE’ ‘*IMPOSITA EST’. // ‘*QUAE’ ‘GRAVIBUS EFFECTIBUS POLITICIS’ ‘*ONERATA EST’. // ‘*QUOD’ ‘BONUM NUNTIUM’ ‘ILLIS OMNIBUS QUI VOLUERUNT CONVENTUS NATIONALIS A POTESTATE ARCERE’ ‘*NON EST’. BIRMANIA. TRANSLATIO A CASANDRA FREIRE VERSAM EST. ‘*PERGUNT’ ‘*OPPUGNANTES’, [‘QUAMVIS TERRAEMOTUS’ ‘*FACTUS SIT’]. // ‘PLUS QUAM MILLE SESCENTOS’ ‘*MORTUI SUNT’ ET ‘TRIA MILIA’ ‘*LAESA SUNT’ ‘AB TERRAEMOTU DIE VIGINTI NOVEM MENSIS MARTII’. // ‘FORTISSIMO TERRAEMOTO FACTO’ ‘IN SAECULO’ ‘*EXERCITUS’ ‘*PERGIT’ ‘AD REBELLANDUM CATERVAS ETHNICAS’ ‘PRIME MAGWE’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET GERMANICA ‘*AUDIS’! ISRAELE. HIEROSOLYMA. RES QATARGATE. // ‘*VIGILES IUDAICI’ ‘PRINCIPIS MINISTRI DUOS SOCIOS’ ‘INQUISITIONE NUMMARIA’ ‘DE VINCULO NUMMARIO’ ‘INTER NETANJAHU ET QUATARIAM’ ‘*APPREHENDIT’. // ‘*QUATARIA, ‘UNUS EX PRECIPUIS CREDITORIBUS’, ‘PRO HAMAS’ ‘*EST’. CIVITATIBUS FOEDERATAE AMERICAE. WASINGTONIA DISTRICTU COLUMBIAE. SMITHSONIAN RESTAURATIO. // ‘*DONALDUS TRUMP’, ‘DECRETUM’ ‘*SUBSCRIPSIT’ ‘*QUOD’ ‘ABROGATIONEM DE IDEOLOGIA CONTRA AMERICAM’ ‘A SMITHSONIAN INSTITUTIONIBUS’ ‘*EXIGIT’. // ALIOQUI ‘SEXAGINTA CENTESIMAS’ ‘EX PECUNIAE RATIONE’ ‘IN PERICULO ERUNT’. // SENTENTIA ANTIQUA CONEXA EX WHEELOCK AUDI: “O AMICI, LIBERTATEM PERDIMUS”. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET LUSITANA’ ‘AUDIS’! GAZA. RAFAH. // PEREGRINATIONES MAGNAE. // ‘*ISRAELIS COPIAE’ ‘IN GAZA’ ‘ALTIUS *PENETRAVIT’ ET ‘PALESTINENSIBUS’ ‘PEREGRINARI’ ‘EX THEATRO BELLI (ANGLICE “COMBAT ZONE”)’ ‘IMPERAVIT’. // ‘ISRAELIS PROPOSITA’ ‘SUNT’: // ‘SPATIUM PRO SECURITATE ET LIBERTATEM HABERE’, ‘FINIRE TERRORISTAS VEL TOMOCRATAS’ ET CONSEQUERE VICTORIAM’. // SENTENTIA ANTIQUA CONEXA EX WHEELOCK AUDI: “NUMQUAM PERICULUM SINE PERICULO VINCEMUS”. ‘{De Wheelock 6th Ed. Capite 8, Paginis 49-54. In hoc nuntio inveni: de verbis in tertia coniugatione in modo indicativo in tempore praesente et imperfecto et futuro; etiam de infinitivo in tempore praesente; et de modo imperativo. 3 verba ex lexicon, 1 sententiam antiquam ex capite 8, 4 verba in infinitivo praesente, 1 verbum in futuro in indicativo inveni. NORVEGIA. ANDOYA. // RADIUS IGNIFER PROPELLITUR. // ‘PRIMUS RADIUS IGNIFER (SEU ROCHETA, VEL MISSILE IGNEUM) COMMERCIALIS’ ‘EX EUROPA PROPULSUS’ ‘CONFRINGITUR’. // ‘IN MARE NORVEGICO’ ‘CADIT’ ‘POST TRIGINTA TEMPORIBUS MOMENTIS’ ‘VOLANS’. // ‘ISAR *PRAETOR’ ‘*DIXIT’ ‘[SUCCESSUM ET NUNQUAM RUINAM FUISSE]’ ‘QUIA’ ‘DATA’ ‘*COLLEGIMUS’ ET MULTA DISCEMUS [UT DOCEAMUS ET DEMONSTREMUS]. // SENTENTIAS ANTIQUAS CONEXAS EX WHEELOCK AUDI: “NON VITAE, SED SCHOLAE, DISCIMUS” ET “HOMINES, DUM DOCENT, DISCUNT”. ‘{De Wheelock 6th Ed. Capite 8, Paginis 49-54. In hoc nuntio inveni: de verbis in tertia coniugatione in modo indicativo in tempore praesente et imperfecto et futuro; etiam de infinitivo in tempore praesente; et de modo imperativo. 4 verba ex lexicon, 1 verbum in futuro in modo indictivo et 2 sententias ex capite 8 inveni. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET SINENSIS PINYIN’ ‘*AUDIS’! SINIS. TRANSLATIO A FERNANDA SOLÍS VERSAM EST. ‘GLADIUS IUSTITAE TIWANO: “SUI IURIS FACIET”. // ‘PRIMUM DIE APRILIS MENSIS ANNO BIS MILLESIMO VICESIMO QUINTO: ‘EXERCITUS POPULORUM LIBERORUM SINAE’ ‘CATERVAM SEPARATISTAM’ ‘*DENUNTIAT’. ‘SINAE’ NUMQUAM ‘CONATIONES’ ‘CONTRA SEPARATIONEM TIWANI’ ‘*TOLERABIT’, ‘QUIA’ ‘TIWAN’ ‘TERRA FRATERNA’ ‘*EST’. SINIS. TRANSLATIO A CASANDRA FREIRE VERSAM EST. ‘PECUNIAM IN SINIS COLLOCARE’ ‘IN FUTURUM’ ‘*COLLOCAT’. // ‘PER DUO MILLE VIGINTI QUATTUOR’ ‘CIRCITER SEXAGINTA MILIA NOVAE SOCIETATES IN SINIS’ ‘*ERUNT’. // ‘* SINAE’ ‘DUCES’ ‘*SUNT’ ‘IN INVESTIGATIONE PROGRESSOQUE’, [‘QUO MAGNUM MERCATUM SUAE’, ‘STABILIA CONSILIA ET ALTA’ ‘*REDIT’]. // ‘COLLOCARE IN SINIS BONUM’ ‘*EST’ [‘*UTI’ ‘MERCATU ET OCCASIONIBUS INNOVATIONIBUS’]. LEXICON EX “GAZA…” adiuvante chatGPT: • altius – higher, deeper (comparative adverb from altus, meaning "high" or "deep") • audī – listen! (imperative passive of audiō, "to hear", used here as a citation formula, e.g., "hear this saying") • belli – of war (genitive singular of bellum, "war") — indicates possession: "of the war" • comitatūs – (not directly present but implied) from “combat zone” (translated into Latin as theatrum belli) – combat, battle area • copiae – forces, troops (nominative plural of copia, "supply", often used in plural for military forces) • ex – from, out of (preposition + ablative) • et – and (coordinating conjunction) • finīre – to end (present active infinitive of finiō, "I finish/end") – purpose or intention verb • Gaza – Gaza (proper noun, a place name in apposition, treated as indeclinable here) • habēre – to have (present active infinitive of habeō) • imperāvī – I ordered (perfect indicative active of imperō, though not in present – likely narrative past) • in – in, on (preposition + ablative or accusative) • Israēlis – of Israel / Israeli (genitive singular, or adjective used as noun; from Israēl) – used as an ethnic/political adjective • libertātem – freedom (accusative singular of libertās) • magnae – great (genitive/dative/nominative feminine plural of magnus) – here modifies peregrinationes • numquam – never (adverb) • palēstinēnsibus – to/for the Palestinians (dative plural of palaestinēnsis) – indirect object • penetrāvī – I have penetrated (perfect active indicative of penetrō, again not present tense) • perīculum – danger (nominative or accusative singular of perīculum) • peregrinārī – to migrate, to travel (present deponent infinitive of peregrinor) • peregrīnātiōnēs – journeys, pilgrimages (nominative plural of peregrīnātiō) • perīculō – with/through danger (ablative singular of perīculum) • pro – for, on behalf of (preposition + ablative) • proposita – plans, purposes (nominative or accusative plural neuter of propositum) • punctum – (not in text, just for context: would mean "point") • Rafah – Rafah (indeclinable proper noun, a place name) • securitāte – security (ablative singular of securitās) • sententia – saying, opinion (nominative singular) • spatium – space (nominative or accusative singular neuter) • sine – without (preposition + ablative) • sunt – they are (3rd person plural present indicative of sum, "to be") • terroristās – terrorists (accusative plural of terrorista) • theātrō – theater (ablative singular of theātrum) • tomocratas – (neologism) "tomocrats" – possibly a coined word from Greek τόμος (cut, segment) and kratos (power), meaning "rule by force or division" (used metaphorically for oppressors or violent rulers) • vincemus – we will conquer (future active indicative of vinco, "I conquer") – in the quote • victoriam – victory (accusative singular of victoria) LEXICON EX “NORVEGIA…” adiuvante chatGPT: • Andoya – Andøya (place name). Proper noun, name of a location in Norway; indeclinable and used as a geographical reference. • cadō – I fall. Verb, present indicative active, 1st person singular; used metaphorically or literally to describe falling or collapsing. • collegō – I collect, I gather. Verb, present indicative active, 1st person singular; to bring things together, especially data or information. • commercialis – commercial. Adjective meaning “relating to commerce”; describes something for business use or civilian (non-military) purpose. • data – data, pieces of information. Noun, plural form of datum; neuter nominative plural. Refers to facts, statistics, or recorded information. • discō – I learn. Verb, present indicative active, 1st person singular; acquiring knowledge or understanding. • dēmōnstrō – I demonstrate, I show. Verb, present indicative active, 1st person singular; to explain clearly or point out by evidence or example. • doceō – I teach. Verb, present indicative active, 1st person singular; to instruct or impart knowledge. • Europa – Europe. Proper noun, nominative singular; the continent, used here as point of origin. • homō – human being, person. Noun, nominative singular masculine; appears in plural in the text (homines), used in general sense. • ignifer – fire-bearing, fiery. Adjective, masculine nominative singular; literally "fire-carrying", referring to missiles or rockets. • Isar – Isar (proper name). Likely a personal name or title; indeclinable in the text, possibly Germanic in origin. • mare – sea. Noun, neuter nominative singular; refers to the body of water, in this case the Norwegian Sea. • missile – missile, projectile. Noun, neuter nominative singular; modern Latin term for guided weapon or rocket. • momentum – moment, instant. Noun, neuter nominative singular; a brief period of time, used with temporal meaning. • multus – much, many. Adjective, masculine nominative singular; appears in plural (multa) in the text. • Norvegia – Norway. Proper noun, nominative singular; modern Latin for the country of Norway. • praetor – praetor, commander, leader. Noun, masculine nominative singular; a Roman magistrate; here metaphorically used for a spokesperson or authority. • primus – first. Adjective, masculine nominative singular; denotes order or precedence. • propellō – I propel. Verb, present indicative active, 1st person singular; to push forward or launch. • radius – ray, beam, missile. Noun, masculine nominative singular; can refer to a physical beam or a projectile in this context. • rochēta – rocket. Feminine noun, nominative singular; Latinized form of "rocket", used in technical or military Latin. • schola – school. Feminine noun, nominative singular; institution of learning, part of the ancient saying quoted. • sententia – opinion, saying, sentence. Feminine noun, nominative singular; used here as a philosophical or proverbial quote. • successus – success. Masculine noun, nominative singular; favorable outcome or result. • tempus – time. Neuter noun, nominative singular; a period or point in time. • trīgintā – thirty. Numeral, indeclinable; denotes a quantity of thirty. • volō – I fly. Verb, present indicative active, 1st person singular; to move through the air, here describing a missile in motion. SI NUNTII IN LINGUA LATINA TRADUCTOR ESSE VOLUERIS, QUAESO LITTERAM ELECTRONICAM AD lpesquera@up.edu.mx MITTAS’. If you would like to collaborate as a translator in Nuntii in Lingua Latina, please send an email to lpesquera@up.edu.mx