American English Grammar Review
Education:Language Learning
American English grammar review with Billgreen54. Hey, I've got some more idioms for you bull in a china shop. Bull in a china shop is used in insensitive to delicate situations to be so clumsy that one breaks things inadvertently or accidentally. Here's an example. Tom was a bit of a bull in a china shop when he met his girlfriend's family, asking all the wrong kinds of questions about her relatives. Here's another Larry, you can't take his son into the glassware store because he always manages to break things. He's like a bull in a china shop. Here's another idiom. Bum steer, to give someone a bum steer bad advice or instructions. My stockbroker really gave me a bum steer, I bought a stock he recommended and it did nothing but go down. Kim stopped at a gas station for directions to City Hall. The mechanic told her how to get there. But he gave her a bum steer and she got lost again. Burn one's bridges, to burn a bridge to take a course of action that makes it impossible to go back. Here's an example. Hey, if you commit yourself to that course of action, you'll be burning your bridges and you won't be able to start over a second example, Anita decided she ought to leave herself the option of going back to school she decided not to burn all her bridges. So when you use that phrase, burn one's bridges to burn your bridge, it means you've done something taking an action of some kind where you probably won't be able to go back and do that again often used in jobs to burn rubber. Hey, can you believe it? That's an idiom. To burn rubber is to accelerate with tires so quickly from a stopped position at the rubber tires. Make a loud squealing noise and leave a black mark on this treat. It's also a slang expression meaning to hurry. Here's an example a traffic light turned green. The car tires squealed as the driver push the gas pedal to the floor and burn rubber. Here's another one. Hey, we're going to have to burn rubber. If we hope to get to the wedding on time. This expression is also used as slang for Hurry, burn the candle at both ends to overwork oneself. Here's an example. Hey, Marie works all day and goes to school every evening, then she has to get up early in order to study she's wearing herself out she's burning the candle at both ends. Another example you really burn the candle at both ends. You've got to start taking it easy or you'll end up in the hospital. The expression suggests that one is a wasting one's resources or energy. Here's another idiom burn the midnight oil. burn the midnight oil to stay up late at night studying or working a great example Hey, if they expect to pass the test tomorrow, they'll have to open their books and begin burning the midnight oil. In other words, they'll have to study a lot real fast. Another example. Hey, the boss expects to see the new plans tomorrow. The only way I'm going to be able to finish them in time is to burn the midnight oil tonight. The literal definition of burning the midnight oil suggest burning the oil in an oil lamp for light in order to work in the dark. A lot of idioms come from expressions like that that may have been used literally in the early days. today. It's more idiomatic. He burned out lacking enthusiasm due to overexposure or too much of the same thing or completely used up or worn out. Here's an example. Hey, Scott just couldn't face another semester studying chemistry. He had taken so many chemistry classes that he was burned out. Another example a Betty got burned out spending so much time volunteering at the hospital, she decided she needed a vacation. The expression suggests a device like a light bulb that burns out or stops shining when all of its energy is used up. So again, many idioms come from literal meanings in the very beginning. And they've kind of changed the way that we use them over time.
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/english-grammar-review/messageAmerican English Pronoun Review with Billgreen54
ESL Teacher Explains Verbs and How to use Them!
Idioms! "At the drop of a hat" and "Thumbs up" with Billgreen54
Subject Verb Agreement Explained American English ESL Billgreen54
Idioms! To Chicken Out & To Climb On The Bandwagon! English with Billgreen54
Idioms! Close Shave & To Come Out of Ones Shell! English with Billgreen54
Halloween Past and The Scarecrow American English Wordlist
Idioms! To Catch Someone Red Handed & To Chicken Out! English with Billgreen54
Idioms! Call Someone On The Carpet & Carry The Ball! English with Billgreen54
Idioms! Butter Someone Up & Word Of Mouth! English with Billgreen54
Idioms! Bottoms Up & To Bug Someone! English with Billgreen54
Idioms! Born Yesterday & Bottom of The Barrel! English with Billgreen54
Idioms! Blue Collar Worker & Bone To Pick! American English with Billgreen54
Idioms! Blow Off Steam and Blue Ribbon! American English with Billgreen54
Idioms! Black Sheep & Run Hot and Cold! American English with Billgreen54
Idioms! Bite The Dust and Black Out! American English with Billgreen54
Idioms! Big Wheel and Bite The Bullet! American English with Billgreen54
Idioms! Beyond The Pale and Big Shot! American English with Billgreen54
Idioms! Bet Ones Boots & The Devil and The Deep Blue Sea! English with Billgreen54
Create your
podcast in
minutes
It is Free
Learn French with Anthony
Explore France with Anthony
Daily Easy English Expression Podcast
All Ears English Podcast
Easy German: Learn German with native speakers | Deutsch lernen mit Muttersprachlern