Sarja ranskalaisen kohteliaisuuden historiasta, osa 4.
30. jaksossa tarkastelen kohteliaisuutta – tai pikemmin kohteliaisuuden vastaisuutta – Ranskan vallankumouksen aikana. Miksi tasavaltalaiset julistivat teitittelyn sekä Monsieur’n ja Madamen pannaan? Minkä vuoksi hyvän uuden vuoden toivottaminen oli kiellettyä? Mihin tasavaltalainen kohteliaisuuden vastaisuus päättyi?
Lisää kielen ja kulttuurin ilmiöistä Johannan blogissa: http://johanna.isosavi.com
Ranskaa raakana! #16 – Miten Suomessa asuvat ranskalaiset opettajat puhuttelevat opiskelijoitaan? Haastattelijana Tuuli Holttinen
Ranskaa raakana! #15 – Ranskan kielen sinuttelun ja teitittelyn oppiminen: vieraana Tuuli Holttinen
Ranskaa raakana! #14 - Toisten keskustelijoiden loukkaaminen Sarkozyn vastaisella Facebook-palstalla
Ranskaa raakana! #13 - Miten tulevat ammattikääntäjät suhtautuvat konekäännöksen jälkieditointiin?
Ranskaa raakana! #12 - Miten ranskalaisten elokuvien puhuttelusanat on suomennettu?
Ranskaa raakana! #11 - Teititelläänkö vai sinutellaanko ranskalaisten elokuvien suomennoksissa?
Ranskaa raakana! #10 - Etunimien käyttö Starbucks-kahviloissa Suomessa ja Ranskassa
Ranskaa raakana! #09 – Miten ranskassa hellitellään ja loukataan?
Ranskaa raakana! #08 – Ranskan puhuttelusanat: etunimi, Monsieur, Madame vai Mademoiselle?
Ranskaa raakana! #07 – Teitittely ja sinuttelu ranskan kielessä
Ranskaa raakana! #06 – Ympäristön vaikutus vai oma valinta? Toisen kulttuurin kohteliaisuusnormeihin sopeutuminen
Ranskaa raakana! #05 – Muuttuuko ihmisen kohteliaisuuskäytös toisessa kulttuurissa asuessa?
Ranskaa raakana! #04 – Onko kulttuurien välisessä viestinnässä normeja?
Ranskaa raakana! #03 – Ovien avaaminen Suomessa ja Ranskassa
Ranskaa raakana! #02 – Käsityksiä hiljaisuudesta Suomessa ja Ranskassa
Ranskaa raakana! #01 – Tervehtiminen Suomessa ja Ranskassa
Create your
podcast in
minutes
It is Free
The Modern West
Just Dumb Enough Podcast
Voices of Misery Podcast
House of Whimsical Terror
Stuff You Should Know
Timcast IRL