Join Ads Marketplace to earn through podcast sponsorships.
Manage your ads with dynamic ad insertion capability.
Monetize with Apple Podcasts Subscriptions via Podbean.
Earn rewards and recurring income from Fan Club membership.
Get the answers and support you need.
Resources and guides to launch, grow, and monetize podcast.
Stay updated with the latest podcasting tips and trends.
Check out our newest and recently released features!
Podcast interviews, best practices, and helpful tips.
The step-by-step guide to start your own podcast.
Create the best live podcast and engage your audience.
Tips on making the decision to monetize your podcast.
The best ways to get more eyes and ears on your podcast.
Everything you need to know about podcast advertising.
The ultimate guide to recording a podcast on your phone.
Steps to set up and use group recording in the Podbean app.
Join Ads Marketplace to earn through podcast sponsorships.
Manage your ads with dynamic ad insertion capability.
Monetize with Apple Podcasts Subscriptions via Podbean.
Earn rewards and recurring income from Fan Club membership.
Get the answers and support you need.
Resources and guides to launch, grow, and monetize podcast.
Stay updated with the latest podcasting tips and trends.
Check out our newest and recently released features!
Podcast interviews, best practices, and helpful tips.
The step-by-step guide to start your own podcast.
Create the best live podcast and engage your audience.
Tips on making the decision to monetize your podcast.
The best ways to get more eyes and ears on your podcast.
Everything you need to know about podcast advertising.
The ultimate guide to recording a podcast on your phone.
Steps to set up and use group recording in the Podbean app.
想像一下,你流落到異地,這個時候你想要一個麵包,又或者一杯水,你見到一個當地人,你會說什麼?當然,如果你懂當地語言,你可以直接用他的語言提出你的要求。但如果你不會說他們的語言,你會怎麼做?我敢打賭,大多數人會開始用世界上最常用的語言說話,對吧?但如果你除了自己的語言外不會說其他語言,那麼你可能會去找一個能說兩種語言的人來幫你翻譯。如果你找不到翻譯,那你就會用自己的語言,希望別人會明白。
那麼,總結一下以上四個可能出現的結局:
一,你會說他們的語言; 二,他們會說你的語言; 三,你找到一個會兩種語言的人幫忙翻譯,甚至乎要幾個翻譯員來回翻譯幾種語言; 四,你們之間有一個共同語言。
讓我們考慮上述不同場景,成本最低、最直接的,就是其中一方會對方的語言。
套用到貨幣的情況,那就是當你身在外地,要跟別人進行交易,你可以用人家的貨幣,又或者人家願意收你所屬國家的貨幣。如果互相都不願意收對方的貨幣,那就要幫襯找換店。
但有一個情況,可以省卻了麻煩,那就是假如大家之間有一個共同的語言,共同的貨幣,那又是否會更方便呢?
記得通貨的定義是甚麼嗎?那就是交易媒介。語言,其實也是交易媒介,只不過傳遞的不是價值,而是資訊。
2026-01-06
2026-01-03
2026-01-02
2026-01-02
2025-12-24
2025-12-19
2025-12-11
2025-12-10
2025-12-10
2025-12-10
2025-12-08
2025-12-01
2025-11-27
2025-11-26
2025-11-25
2025-11-24
2025-11-19
2025-11-18
Create your
podcast in
minutes
It is Free