Rachel Zucker speaks with author, editor, translator and professor, Ilya Kaminsky. Kaminsky and Zucker discuss Kaminsky’s newest collection, Deaf Republic, fabulism, public poetry readings, accessibility, the problematic American obsession with newness and publishing as much as possible, capitalism and the corporatization of academia, Whitman and Dickinson, outsiders versus classicists, discovering Isaac Babel, writing as an ecstatic experience, the benefits and dangers of translation, the way capitalism renders people uncertain, and the poet’s responsibility to awaken the senses.
EXTRA RESOURCES FOR EPISODE 72Books by Ilya KaminskyPoetry Collections:
Deaf Republic (Graywolf, 2019)
Dancing in Odessa (Tupelo Press, 2004)
Anthologies:
The Ecco Anthology of International Poetry (co-editors Susan Harris, Ecco, 2010)
In the Shape of a Human I Am Visiting the Earth: Poems from Far and Wide (co-editors Dominic Luxford and Jesse Nathan, McSweeney’s, 2017)
Gossip and Metaphysics: Russian Modernist Poems and Prose (co-editors Katie Farris and Valzhyna Mort, Tupelo Press, 2014)
A God in the House: Poets Talk about Faith, (co-editor Katherine Towler, Tupelo Press, 2012)
Translations/Readings:
Dark Elderberry Branch: Poems of Marina Tsvetaeva (with Jean Valentine, Alice James, 2012)
This Lamentable City by Polina Barskova (Tupelo Press, 2010)
If I Were Born in Prague: Poems of Guy Jean (with Katie Farris, Argos Press, 2011)
Other Books and Writers Featured in the EpisodeIsaac Babel
Leslie Scalapino
Catullus
Propertius
Anna Akhmatova
Czeslaw Milosz
Tomas Tranströmer
Other Relevant Links“Searching for a Lost Odessa — and a Deaf Childhood” published in the New York Times, Aug. 9, 2018
Ilya reads “Search Patrols” for the Poetry Foundation
Interview with Ilya in the Adirondack Review
Polish poet Adam Zagajewski talks to American translator Clare Cavanaugh and Ilya Kaminsky about contemporary Polish poetry, for the Poetry Foundation
EPISODE TRANSCRIPT
Create your
podcast in
minutes
It is Free