Maghrib in Past & Present | Podcasts
Education
Dans cet épisode, Dr. Lameen Souag, Linguiste, chargé de recherche et directeur adjoint du laboratoire Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO), CNRS, concepteur du blog Jabal al-Lughat | Climbing the Mountain of Languages, et contributeur au blog Oriental Berber | All about the Berber languages of Tunisia, Libya and Egypt, développe, en se basant sur des recherches de terrain, l’idée que l'histoire d'une langue ne dépend pas que d'une tradition écrite. La linguistique nous fournit des outils pour reconstruire les changements qu'elle a subi et les mouvements de ses locuteurs, ainsi que leurs contacts avec d’autres cultures. Il faut seulement avoir assez de données sur la variation dialectale pour les appliquer. Au Sahara, comme presque partout en Afrique, ces outils n'ont pas été assez mis en valeur, mais les résultats déjà disponibles sont intéressants. Selon Dr. Souag, on peut ainsi montrer, par exemple, que l'amazigh comptait autrefois parmi ses phonèmes un coup glottal (ʔ), préservé comme tel qu'en Maurétanie, et une voyelle antérieure moyenne (é), utilisée encore en touareg et parfois en siwi. L'identification des correspondances régulières nous permet aussi d'identifier les emprunts intra-amazigh et de préciser la source des emprunts de l’amazigh en d’autres langues. Cela expose d'un côté l'influence zénète considérable sur le reste de l'amazigh et sur l'arabe maghrébin, et de l'autre l'ancien gloire du zénaga, qui allait autrefois jusqu'au Niger. La reconstruction des autres familles linguistiques du Sahara est moins avancée, mais elle suggère déjà certaines connexions lointaines. La linguistique historique peut ainsi élucider certains aspects de l'histoire du Sahara.
Ce podcast a été enregistré le 19 décembre 2017 au Centre d'Études Maghrébines en Algérie (CEMA) à Oran, à l’occasion de la journée d'études « L'anthropologie linguistiquedu Sahara » organisée dans le cadre du cycle de conférences « Langues etsociétés au Maghreb ».
Dr. Karim Ouaras, Sociolinguiste, Université de Mostaganem, Directeur adjoint au CEMA et chercheur associé au Centre de Recherche en Anthropologie Sociale et Culturelle (CRASC), a modéré le débat.
Entretien avec Farah Khelil au sujet de son projet Effet de Serre.
Thoughts on State-Building, Decolonization, Gender, and Tunisia: Insights from the Global 1960s
Modern Art and Architecture in Morocco in the Aftershock of the 1960 Agadir Earthquake
From Palestine to North Africa and Back: Transnational Solidarity in the Arts in the 1970s
رمي النفيات بالوسط الحضري: اغتراب في المجال ام عوز في التحضر؟
La pollution atmosphérique, un risque majeur en Algérie
Hygiène publique et citoyenneté : un lien indissociable
Durabilité et résilience urbaines face aux risques majeurs: outils et méthodes
En hommage à feu Omar Carlier (Décédé le 22 octobre 2021): Fabriquer une élite intellectuelle en situation coloniale. Le cas de l’hypokhâgne d’Alger 1929-1961
Museums, Cultural Infrastructures, and Multiple Publics in Morocco
Queens Of Words: Moroccan Women Zajal Poets
Roots And Traces Of Contemporary Cultural Life In Tangier
Writing on Kingdom Walls: Practices, Narratives and Visual Politics of Graffiti and Street Art in Jordan and Morocco
L’école de médecine de Kairouan dans l’histoire de la médecine arabe médiévale : repères historiographiques
Protecting Morocco´s Rarest Forests
Oran et ses expressions culturelles
Digitalisation des manuscrits arabes. Cas d’études : Les manuscrits traitant de la religion musulmane
Al-Harf as a site of Negotiating Modernism and Unity
Curating Modern Art from North Africa and West Asia: Methodological Conundrums and Contentions of Language
Berrechid 81. Retour sur une expérience collective à la lisière de l'art et de la psychiatrie
Create your
podcast in
minutes
It is Free
The Meaningful Life with Andrew G. Marshall
The No-Frills Teacher Podcast
Heal, Survive & Thrive!
The Jordan B. Peterson Podcast
The Mel Robbins Podcast