Laowaicast - подкаст про Китай
Society & Culture:Places & Travel
С кем же еще, как не с Юлией поговорить о литературе на китайских диалектах и других вещах, о которых немногие китаисты то и знают.
Грамота: 樹大有枯枝 - “на большом дереве будут сухие ветки”, иносказательно “во всяком большом деле будут недочеты”.
Музыка: Billy Choi “1997”
Кантонские 粤切字: https://medium.com/@jyutzigoigakhokwui
Подпишитесь на регулярный Laowaicast:
Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.
Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru
Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)
ковидный мир весны 2021
Костя Пекинец и китайский базар
Каллиграфия в отрыве от среды
Директор Института Конфуция: учи иероглифы, будь счастлив
Пить чай, о людях думать
кому Квиз, плиз! в Шанхае
Бей тату
Почему в Кантоне жить хорошо
Доу твой инь
Призрак цифрового китаиста
Подземная музыка
Шанс на Большую Китайскую Энциклопедию
Острый. Кислый. Сладкий. Соленый.
Дрон-музыка в Китае или как стать знаменитым музыкантом
Кросс-культурностъ, мимимишностъ, инклюзивностъ
чай Конфуций чемпион
Ма(т) и 灰
Усин или ужин - дискуссия с Андреем Щербаковым
Популярно о Китае 150 лет назад и сейчас
его чай
Create your
podcast in
minutes
It is Free
Concrete Pastures Podcast
The Atlas Obscura Podcast
Takeoff: A Points and Miles Podcast by 10xTravel
Travel with Rick Steves
Points Talk with the Travel Mom Squad