Maghrib in Past & Present | Podcasts
Education
Episode 44: La sociolinguistique de l'écrit dans le Trans-Sahara
Basé sur des re-conceptualisations récentes de l'échange culturel et linguistique dense entre le Maghreb, le Sahara et le Sahel - un espace que Pr. Fiona McLaughlin appelle ici le Trans-Sahara - ce podcast se focalise sur l'écriture transsaharienne comme une pratique socialement intégrée. L'espace trans-saharien se caractérise non seulement par le plurilinguisme, mais aussi par le plurigraphisme, ou l'utilisation de systèmes d'écritures multiples, notamment le tifinagh, l'arabe, et le latin. Dans ce podcast, le Pr. Fiona McLaughlin, professeure de sociolinguistique à l'University of Florida, présente un certain nombre de sujets prometteurs dans le domaine émergent de la sociolinguistique de l'écriture qui pourraient potentiellement enrichir notre compréhension de la culture de l'écriture dans le Trans-Sahara. Plutôt que de se concentrer sur des textes historiques ou des textes d'érudits, ce podcast plaide en faveur de l'examen des pratiques d'écriture vernaculaires quotidiennes qui vont au-delà des contraintes des systèmes normatifs d'alphabétisation. Les exemples incluent l'utilisation quotidienne de l'alphabet arabe dans l'écriture des langues sénégalaises et l'usage des langues dans la sphère publique dans le nord du Mali. Le but ultime de ce podcast est toutefois de stimuler les discussions sur les pratiques d'écriture populaires dans la région du Trans-Sahara.
La conférence de Pr. Fiona McLaughlin est programmée dans le cadre du cycle de conférences « Études sahariennes », a été co-organisé par le Centre d'Études Maghrébines en Algérie (CEMA) et le Centre de Recherche en Anthropologie Sociale et Culturelle (CRASC). Elle a eu lieu le 25 avril 2018 au CEMA, Oran. Dr. Karim Ouaras, sociolinguiste à l'Université de Mostaganem, chercheur associé au CRASC, et Directeur-Adjoint du CEMA a présenté la conférencière et modéré le débat.
Nous remercions Dr. Tamara Turner, Ethnomusicologue et chercheure à Max Planck Institute for Human Development, Center for the History of Emotions pour son interprétation de Sidna Boulal du répertoire Hausa du Diwan (Hausa Sug).
Réalisation et montage: Hayet Lansari, Bibliothécaire / Chargée de la diffusion des activités scientifiques (CEMA).
Entretien avec Dr. Khadija Mohsen-Finan sur son dernier livre : Les Dissidents du Maghreb depuis les Independences
Le trauma colonial: enquête sur les effets de l’oppression coloniale en Algérie
Power and Ridicule: Political Mockery and Subversion in the Middle East and North Africa
Interview avec Pr. Mohammed Kerrou sur son dernier livre : L’Autre Révolution
L’architecture de la contre-révolution : l’armée française dans le nord de l’Algérie
Moroccan and Ottoman Contributions to 18th c. Diplomatic Developments
Anthropologie, généralisation et identité culturelle
Les enjeux politiques du 11 décembre 1960
The Mad-For-Maghreb Generation : The Maghreb In the Pan-African Cultural Project
GPRA, un mandat historique (1958-1962)
The History of Pan-Africanism in the Postcolonial Period: The Pan-African Festival of Algiers of 1969 (PANAF)
Rencontre avec Pr. Mohamed Mebtoul autour de son dernier ouvrage: Algérie, la citoyenneté impossible?
Why William Wordsworth is needed today
Rencontre avec Bouziane Ben Achour autour du théâtre algérien d'aujourd'hui
Muhammad I al-Mustansir of Tunis and the Northern Mediterranean
La résilience architecturale en Mauritanie
Le patrimoine en question : Entre métissages et territoires linguistiques
La science-fiction et la littérature algérienne: Discussion entre Kamel Daoud et l'auteur Riadh Hadir autour de son dernier roman, « Pupille »
Gunpowder Women: A Generation Galloping Past the Mudawana
Create your
podcast in
minutes
It is Free
Teachers Talk Radio
LifeBlood
Navigating Life After 40
The Jordan B. Peterson Podcast
The Mel Robbins Podcast