Maghrib in Past & Present | Podcasts
Education
Episode 44: La sociolinguistique de l'écrit dans le Trans-Sahara
Basé sur des re-conceptualisations récentes de l'échange culturel et linguistique dense entre le Maghreb, le Sahara et le Sahel - un espace que Pr. Fiona McLaughlin appelle ici le Trans-Sahara - ce podcast se focalise sur l'écriture transsaharienne comme une pratique socialement intégrée. L'espace trans-saharien se caractérise non seulement par le plurilinguisme, mais aussi par le plurigraphisme, ou l'utilisation de systèmes d'écritures multiples, notamment le tifinagh, l'arabe, et le latin. Dans ce podcast, le Pr. Fiona McLaughlin, professeure de sociolinguistique à l'University of Florida, présente un certain nombre de sujets prometteurs dans le domaine émergent de la sociolinguistique de l'écriture qui pourraient potentiellement enrichir notre compréhension de la culture de l'écriture dans le Trans-Sahara. Plutôt que de se concentrer sur des textes historiques ou des textes d'érudits, ce podcast plaide en faveur de l'examen des pratiques d'écriture vernaculaires quotidiennes qui vont au-delà des contraintes des systèmes normatifs d'alphabétisation. Les exemples incluent l'utilisation quotidienne de l'alphabet arabe dans l'écriture des langues sénégalaises et l'usage des langues dans la sphère publique dans le nord du Mali. Le but ultime de ce podcast est toutefois de stimuler les discussions sur les pratiques d'écriture populaires dans la région du Trans-Sahara.
La conférence de Pr. Fiona McLaughlin est programmée dans le cadre du cycle de conférences « Études sahariennes », a été co-organisé par le Centre d'Études Maghrébines en Algérie (CEMA) et le Centre de Recherche en Anthropologie Sociale et Culturelle (CRASC). Elle a eu lieu le 25 avril 2018 au CEMA, Oran. Dr. Karim Ouaras, sociolinguiste à l'Université de Mostaganem, chercheur associé au CRASC, et Directeur-Adjoint du CEMA a présenté la conférencière et modéré le débat.
Nous remercions Dr. Tamara Turner, Ethnomusicologue et chercheure à Max Planck Institute for Human Development, Center for the History of Emotions pour son interprétation de Sidna Boulal du répertoire Hausa du Diwan (Hausa Sug).
Réalisation et montage: Hayet Lansari, Bibliothécaire / Chargée de la diffusion des activités scientifiques (CEMA).
Rencontre littéraire avec Maïssa Bey autour de son roman «Hizya»
Le contact des langues au Sahara : Le cas du touareg et du haoussa
La linguistique historique au Sahara
Migrant Subjectivities and Crisis Narratives in the Euro-med Region
Yennayer: une pratique ancestrale en Afrique du Nord
Poetry Slam Evening, Rencontre avec Noussayba Lahlou
L'expérience du nationalisme arabe radical
Le Maghreb aujourd'hui
Interview With Dr. Laurence Michalak, "Weekly Markets to Informality: Five Decades of Researching Tunisa"
Commerce transnational et espaces urbains en Algérie
Villes et Mouvements sociaux au Maroc
Operation Torch: North Africa and the Allied Path to Victory
L'UDMA et les UDMISTES, Contribution à l’histoire du nationalisme algérien
Poetry Slam Evening قعدة مع منعم الصلامور
Évolution du discours sur les berbères et catégorisation sociale dans les sources textuelles de l'occident musulman (IXe-XVIe siècles)
Démographie et développement en Algérie
Les événements d’Avril 1947 : Une perspective espagnole
Interview with Nadia Marzouki
Well-Being in Algeria: Findings from the 2017 World Happiness Report
The Saharan Diaspora and the end of Roman North Africa
Create your
podcast in
minutes
It is Free
Teachers Talk Radio
LifeBlood
Navigating Life After 40
The Jordan B. Peterson Podcast
The Mel Robbins Podcast